本帖最后由 開明 于 2013-2-3 11:09 編輯
踽踽 發(fā)表于 2013-2-2 19:04 
我們來就這個問題辯駁一二。
一,師古而不拘泥于古,且不可食古不化,這對是不對?唐宋何來?上否要師從上 ...
踽踽先生:晚上好!
你提的問題一針見血,因為這確確實實涉及到一切文化遺產(chǎn)的繼承與創(chuàng)新的問題。
不錯,從公元前六世紀孔子所采集的民間詩歌《詩三百》(即《詩經(jīng)》)以來,詩歌作為文學的一種體裁正式從民間而登入大雅之堂 ,近三千年來一直主要以其無限的“韻”味傾倒了古今無數(shù)者而使得流傳下來。
但先生不知,今天我們所讀的《詩經(jīng) 》卻無論如何都已讀不出兩千五六百年前的當初那種令人如醉如癡的古代音韻來了,特別詩中絕大部分詞匯與詞義雖還在當時通俗如大白話,但如今卻一切早已面目全非了。所以對于一般的讀者來說,《詩經(jīng)》幾為天書。
這為什么呢?因為古今中外一切語言和詞匯都為無形的物質(zhì),看不見摸不著,絲毫不象一切有形的物質(zhì)具備恒定的質(zhì)量、分子結(jié)構(gòu)與形態(tài)這樣一些易于傳承的惰性“保護殼”,其在漫長的傳承過程中不可避免的必然發(fā)生令人難以置信的形態(tài)與特性上的“質(zhì)變”——詞義和音韻全都“改頭換面”、“脫胎換骨”了,年代愈遠愈甚。
所以,在今天高等院校的中文專業(yè)里,一般《詩經(jīng)》、楚辭等類的上古文學作品,多采用古音“復(fù)原”來讀的,雖可惜都不是原汁原味的上古音而都一概是些根據(jù)現(xiàn)有的歷史與文學等文獻資料所研究與整理出來的“擬音”(因古代無影音數(shù)字化的保存音韻條件),但也同樣還是那樣有韻味,一般是不會用什么現(xiàn)代漢語音韻來教授學生讀什么《詩經(jīng)》之類的。
同樣作為詩詞楹聯(lián)這些漢語言文學國粹,它們產(chǎn)生于我國一定的歷史朝代,如楚辭、漢賦、唐詩、宋詞、元曲等,為各時代的勞動者、文學藝術(shù)家、史學家們等根據(jù)當時的漢語言或方言音韻所創(chuàng)造出來的各種文學藝術(shù)體裁。
這就要求我們當代人在學習、體驗、研究與運用前人的任何一種形式的文化藝術(shù)時,必須同樣要基本熟悉與初步掌握這些文藝體裁當時所產(chǎn)生和具備的一切外在因素條件和創(chuàng)作要求,如各種詩詞、曲賦的不同結(jié)構(gòu)與韻律。
因為這些千年古老的文化成果仍能給大家?guī)砻栏信c實用,所以幾千年來我國人民一直還“原汁原味”地繼承。相反如果“不拘一格”地尋求什么“突破”,則就不是傳統(tǒng)的詩詞與楹聯(lián)了,不知為何物了。
上面說是我們應(yīng)該怎樣學習與繼承文學藝術(shù)問題,應(yīng)該強調(diào)的是“原汁原味”的原則。
下面我們試談如何發(fā)揚文化,即如何創(chuàng)新。
正如您所垢病的那樣,幾千年的封建社會的文化遺產(chǎn),束縛人的地方太多。所以,上世紀的五四運動,廣大青年就對封建文化發(fā)起了猛烈的進攻,他們沖破封建各種文化體制的牢籠,大膽探索和創(chuàng)新,取得了巨大的成果,在詩歌方面就是流行至今的自由體詩。當代中國文學史上于是相繼出現(xiàn)了艾青、戴望舒、賀敬之、舒婷、陳所巨等等一大批詩人,涌現(xiàn)了什么《雨巷》、《致橡樹》數(shù)不清的名作,他們的特點是完全擺脫了幾千年來所謂的押韻、對仗等詩歌創(chuàng)作窠臼,同樣取得了巨大的成功。
但您要知道,這些人無一例外地都學習和繼承了古代大多數(shù)文學家、詩人的豐碩成果,而“另起爐灶”創(chuàng)造了新的成果的。
正因他們有新創(chuàng)造,所以說不會泥古,但如果你真正要掌握原有的文藝體裁創(chuàng)作方法,你必須不得“復(fù)古”和“泥古”,就是說必須要遵循古代的創(chuàng)作規(guī)律與技巧。
打個比方,你向往田園生活,想學種田,對不起,難為你必須要委屈自己一下穿上一身的“破舊”衣服下田,甚至于還得要“拾糞”、“挑大糞”等等,當上一個“原汁原味”的農(nóng)民。
試想, 你要想取得沉甸甸令人陶醉的豐收果實,又想不去如此“泥土(古)”一番,能行嗎?!
啰嗦了這么多,多有不妥,請指正。
|