|
▲16、原文第三段第九句:淼淼波推,似掩渡江之呼;漠漠煙沉,壯存投江之嘆。ㄓ绣e) △病因:表面看,該句是對仗句式,故用分號。但“似掩渡江”與“壯存投江”,詞性不匹配。“似掩”:即似乎掩護(兵士)渡過長江。其中,“似”是副詞,而在分號后句“壯存投江”里,找不到對應副詞。 且該句中“之呼”、“之嘆”,亦為胡亂用詞?蓮南旅娣g中體現(xiàn)出來。 再者,“壯存投江”,是何意?難道令戰(zhàn)船上兵士投入長江水中被淹死而壯烈犧牲,并顯示出其吳國兵士之正義存在?“壯存”一詞,又是王氏生造,難道是“壯烈存在”?亦或“壯大而存在”?莫名其妙,費解之至! 又則,“煙沉”不是詞,應為“煙塵”。以字典為準也。 △查漢典: A.煙塵 yānchén (1)煙灰 (2)煙霧和塵埃。 (3)烽煙和戰(zhàn)場上揚起的塵土,舊時指戰(zhàn)火。 唐·高適《燕歌行》:漢家煙塵在東北。 唐·白居易《長恨歌》:九重城闕煙塵生。 (4) 舊時指人煙稠密的地方。 杜甫《為農》:錦里煙塵外,江村八九家。 釋義: 亦作“煙塵”。 1.烽煙和戰(zhàn)場上揚起的塵土。指戰(zhàn)亂。南朝梁蕭統(tǒng)《七契》:“當朝有仁義之師,邊境無煙塵之驚!碧聘哌m《燕歌行》:“漢家煙塵在東北, 漢將辭家破殘賊!痹踝右弧墩`入桃源》第三折:“一任他英雄并起圖王霸,煙塵并起興戈甲!鼻蹇咨腥巍短一ㄉ取ね掇@》:“你那蘇張舌辯高,我的巧射驚羿奡,只愁那匝地煙塵何日掃! 2.煙霧灰塵。唐劉知幾《史通·煩省》:“夫英賢所出,何國而無,書之則與日月長懸,不書則與煙塵永滅。”唐黃滔《水殿賦》:“三十六宮之云雨,澒洞隨來;一千餘里之煙塵,冥濛撲去。”魯迅《朝花夕拾·藤野先生》:“但到傍晚,有一間的地板便不免要咚咚咚地響得震天,兼以滿房煙塵斗亂! 3.猶灰燼。唐孔穎達《<毛詩正義>序》:“卜商闡其業(yè),《雅》《頌》與金石同和;秦正燎其書,簡牘與煙塵共盡! 4.猶風塵。借指旅途辛勞。唐李白《長干行》之二:“憶妾深閨里,煙塵不曾識。嫁與長干人,沙頭候風色! 5.人煙稠密處。唐杜甫《為農》詩:“錦里煙塵外,江村八九家!碧拼魇鍌悺锻硗吩姡骸吧贾窈文攴N,煙塵此地分! 此處指:(2)煙霧和塵埃。 ◇訛誤:淼淼波推,【似掩】渡江之【呼】;漠漠煙【沉】,【壯存】投江之【嘆】! □翻譯:浩大的長江之水而形成的波浪推動著戰(zhàn)船,似乎在掩護兵士渡過長江(的呼喚);濃郁的煙霧下沉到江面上,令戰(zhàn)船上兵士投入長江水中被淹死而壯烈犧牲,并顯示出其吳國兵士之正義存在(的感嘆)。顯見,括號中(的呼喚)、(的感嘆)為多余,為畫蛇添足,為狗尾續(xù)貂耳! ○糾正:淼淼波推,似掩渡江之蔽;漠漠煙塵,宛助涉水之暢! ◎解釋:“似掩”對應“宛助”。翻譯之,便一目了然: 浩大的長江之水而形成的波浪推動著戰(zhàn)船,似乎在掩蔽著兵士渡過長江;江面上濃郁的煙霧與飛塵,宛如在幫助戰(zhàn)船上的兵士很暢通的涉水搶渡長江。 ¤結論:王氏用詞不當,病句病詞,不堪入目?5分。(病句病詞,令人噴飯。如此“大家”,誰不敬畏?) ★得分:100-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5=20分。 |