- UID
- 10981
- 積分
- 621
- 威望
- 8638
- 桐幣
- 88
- 激情
- 240
- 金幣
- 0
- 在線時(shí)間
- 103 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2005-2-1

桐網(wǎng)貢生
 
- 積分
- 621
 鮮花( 0)  雞蛋( 0)
|
一部大翻譯家編譯的法國(guó)文學(xué)經(jīng)典譯著為什么放了40年不能付梓?遺稿的背后封存著什么樣的歷史隱情?
一日,海天出版社海外圖書(shū)編輯室主任胡小躍打來(lái)電話,聲音激動(dòng),問(wèn):“給你推薦一個(gè)采訪題材。你知道范希衡嗎?”我想了想,不知斯人其誰(shuí)。小躍問(wèn):“你讀過(guò)人民文學(xué)出版社出的盧梭《懺悔錄》,或者外國(guó)文學(xué)出版社出的《法國(guó)近代名家詩(shī)選》嗎?”我回答只讀過(guò)《懺悔錄》。小躍說(shuō)范希衡就是《懺悔錄》的譯者,是中國(guó)翻譯法國(guó)文學(xué)的大家。他說(shuō):“你竟然沒(méi)讀過(guò)《法國(guó)近代名家詩(shī)選》嗎?在上世紀(jì)80年代,這本書(shū)可是熱衷法國(guó)文學(xué)的人人人都看的,差不多人手一本呢!范希衡是把法國(guó)詩(shī)歌譯得最好的人!毙≤S是研究法國(guó)文學(xué)的專(zhuān)家,也是有名氣的法國(guó)文學(xué)翻譯家,我很少聽(tīng)到他這么高的評(píng)價(jià)一個(gè)人。范希衡這個(gè)陌生的名字在我心中一下子變重了。小躍接著說(shuō):“范老先生早在1971年就去世了。我才知道他的一個(gè)女兒在深圳。她手里有父親一部譯稿《圣勃夫文學(xué)批評(píng)文選》,已放了41年,至今未出版!毙≤S問(wèn)我有無(wú)興趣采訪,我隨即請(qǐng)他幫忙安排。
一部大翻譯家編譯的法國(guó)文學(xué)經(jīng)典譯著為什么放了40年不能付梓?遺稿的背后封存著什么樣的歷史隱情?疑問(wèn)接踵而至。
一周后,我在海天出版社小躍的辦公室見(jiàn)到了范希衡的女兒范珊。
獄中受命譯大書(shū)
范珊是范希衡的幺女,今年剛退休,退休前在深圳元平特殊學(xué)校圖書(shū)館工作。她的敘述像一聲沉重的歷史的嘆息,穿過(guò)歲月的云煙傳到今天。
《圣勃夫文學(xué)批評(píng)文選》是她父親于1962年至1964年間翻譯完成的。
1962年,中國(guó)與法國(guó)醞釀建交。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所得到上級(jí)指示,要組織翻譯一批重要的法國(guó)文學(xué)作品。法國(guó)文學(xué)理論部分定了兩個(gè)選題,其一是浪漫主義的代表人物圣勃夫,其二是古典主義的代表人物波瓦洛。這兩個(gè)人對(duì)法國(guó)文學(xué)都具有重要的影響。但外文所找翻譯人選遇到困難。文論,語(yǔ)言內(nèi)在邏輯性強(qiáng)、思想艱深、知識(shí)面廣博,對(duì)譯者的整體水平要求很高。尋來(lái)尋去,他們想到了當(dāng)時(shí)正在江蘇龍?zhí)恫墒瘓?chǎng)勞改的范希衡。范希衡在1958年被錯(cuò)誤地定性為“歷史反革命”判刑10年,之前,他是南京大學(xué)法語(yǔ)教授,1956年曾與人民文學(xué)出版社先后訂下《布封文抄》、波瓦洛《詩(shī)的藝術(shù)》和圣勃夫《月曜日叢談》的編譯計(jì)劃。前二書(shū)已于1959年出版。外文所向上級(jí)請(qǐng)示,讓范希衡出獄工作。經(jīng)中宣部部長(zhǎng)周揚(yáng)批示,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)所所長(zhǎng)、著名俄國(guó)文學(xué)翻譯家戈寶權(quán)和人民文學(xué)出版社副總編鄭效洵帶著批示親自到南京為范希衡辦理“保外就醫(yī)”手續(xù)。范希衡出獄后,以人民文學(xué)出版社特約翻譯身份立即投入工作,1964年完成《圣勃夫文學(xué)批評(píng)文選》的編譯。該書(shū)是從圣勃夫的《時(shí)人肖像》、《文學(xué)肖像》等“肖像”系列論集和《月曜日叢談》、《新月曜日叢談》兩個(gè)特輯中編選的,共選譯重要作品55篇,近110萬(wàn)字。范希衡還專(zhuān)門(mén)為本書(shū)撰寫(xiě)了一篇長(zhǎng)達(dá)3.65萬(wàn)字的前言。
范珊給我看了譯者前言原稿的復(fù)印件。那是范希衡先生親手用鋼筆謄寫(xiě)的,字跡俊朗,書(shū)寫(xiě)清晰,500字的16開(kāi)方格紙,寫(xiě)了73頁(yè)。中國(guó)傳統(tǒng)知識(shí)分子恭敬、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)精神躍然紙上。
范希衡在前言中夾敘夾議介紹了圣勃夫的一生及其文學(xué)成就。他寫(xiě)道:“十九世紀(jì)是法國(guó)文學(xué)的極盛時(shí)期,在許多卓然成家的作者之中以圣勃夫和泰納兩人為最杰出,享有權(quán)威最久。若專(zhuān)就文學(xué)范圍,論胸襟之開(kāi)闊,知識(shí)之淵博,觀察之精到,議論之精辟,影響之深遠(yuǎn),則圣勃夫還在泰納之上!笔ゲ蚴墙▏(guó)文學(xué)批評(píng)巨擘,也是一個(gè)著名詩(shī)人,與雨果一度過(guò)從甚密。雨果對(duì)他評(píng)價(jià)很高,1832年雨果給他的信中說(shuō):“你知道我是多么喜歡拉馬丁,又是多么喜歡你。對(duì)于我來(lái)說(shuō),你們是兩個(gè)相等的詩(shī)人,兩個(gè)寫(xiě)心、寫(xiě)靈魂、寫(xiě)生命的可佩的詩(shī)人!
一部重要書(shū)稿,1964年即交付人民文學(xué)出版社,為何迄今未能面世呢?范希衡的兒子、焊接專(zhuān)家范錚說(shuō),原因有兩個(gè):一,書(shū)稿交付不久,發(fā)生文革,出版計(jì)劃被打亂;二,改革開(kāi)放后雖逢外文圖書(shū)出版盛世,但范希衡已去世,百萬(wàn)字巨著編校艱難,后繼乏人;突痛蟮渚瓦@樣生不逢時(shí),沉睡了41年。今年春,范錚問(wèn)得人民文學(xué)出版社仍無(wú)出版可能,才將書(shū)稿要回。
胡小躍解釋了該書(shū)為何今天仍難以出版的原因:此書(shū)文學(xué)價(jià)值和研究?jī)r(jià)值很高,但市場(chǎng)小、發(fā)行量有限,出版社缺乏足夠的出版資金,心有余而力不足。他說(shuō),在法國(guó),這類(lèi)圖書(shū)的出版通常有政府資助,更多情況下是企業(yè)和個(gè)人支持,法語(yǔ)中甚至有一個(gè)專(zhuān)門(mén)的詞MECENE來(lái)形容這類(lèi)人,譯成中文是“文藝事業(yè)的資助者”。這是成功的企業(yè)和個(gè)人回報(bào)社會(huì)的一種方式。他說(shuō),明年是范希衡先生誕辰100周年,希望能得到有識(shí)之士的支持,讓這本被貽誤太久的巨著得以出版。
悲傷往事誰(shuí)人知
范珊回憶說(shuō),她父親是1962年6月從監(jiān)獄回家的,她那時(shí)十二三歲。但是,家已不是南京大學(xué)的教授樓了,他們?cè)绫悔s了出來(lái),住進(jìn)筒子樓里一間被隔成兩戶的房間。房子8平方米大小,有一張餐桌和一張大床,范珊和兩個(gè)姐姐住在這里,做飯的爐灶擺在門(mén)口。范希衡“保外就醫(yī)”回來(lái)后,開(kāi)始每晚都睡在地板上。但是,女兒們都大了,這樣住很不方便,后來(lái)他就搬到了底層一間被油煙熏黑又堆放著許多蜂窩煤的昏暗廚房里,與另一個(gè)無(wú)房的老人同住。隔開(kāi)的房間另一半住著一個(gè)“右派”,“右派”的妻子被居委會(huì)指定為范希衡的監(jiān)督人。范希衡被要求不能隨便離家,如出門(mén)辦事,事先請(qǐng)示,事后匯報(bào)。因?yàn)楦舴块g的擋板不隔音,范家一家人都不敢大聲說(shuō)話,生怕一不小心說(shuō)錯(cuò)了話被匯報(bào)上去。后來(lái),一家人就盡量不說(shuō)話了。范希衡從圖書(shū)館借了大量法國(guó)文學(xué)圖書(shū)資料,每天埋頭譯書(shū)。此外,唯一的事情就是給正在上學(xué)的女兒做飯。范珊說(shuō),那段時(shí)間,她父親的生活可以用八個(gè)字概括,就是“沉默寡言,看書(shū)寫(xiě)字”。
范珊說(shuō),1964年,她升初中,考上了南京最好的金陵中學(xué)。因?yàn)橛幸粋(gè)“歷史反革命”父親,進(jìn)中學(xué)不久就成了全年級(jí)的“幫批對(duì)象”,受到歧視。她那時(shí)十四五歲,尚少不更事,覺(jué)得是受父親連累,因此將怨氣撒在父親身上。她跟父親“劃清界限”,不吃父親做的飯,也不叫父親“爸爸”,但父親照常每天給她做飯!艾F(xiàn)在想起來(lái),父親的沉默中包含著多少常人難以忍受的痛苦啊!狈渡褐v到這里,潸然淚下。
范珊說(shuō),大約1964年前后,家里來(lái)了一個(gè)衣著不俗的客人?腿耸歉赣H的朋友,從廣州外語(yǔ)學(xué)院來(lái),到南京開(kāi)會(huì)?腿撕透赣H一見(jiàn)面,都呆了,隨后欣喜地握手擁抱,彼此說(shuō)起了法語(yǔ)。兩人用法語(yǔ)聊了一陣后,客人堅(jiān)決要請(qǐng)他們一家人到福昌飯店西餐廳吃飯。福昌飯店是當(dāng)時(shí)南京很高級(jí)的飯店。范珊記得父親問(wèn):“請(qǐng)我吃飯,你不怕嗎?”客人說(shuō):“不怕。我有紅帽子!狈渡赫f(shuō),那是她生平第一次吃西餐,那天也是他父親那段日子里最快樂(lè)的一天。飯后,客人走了,他父親回到家就被居委會(huì)叫去交代情況。范珊很久以后才知道,那個(gè)客人是梁宗岱,是父親在震旦大學(xué)任教時(shí)的同事。
據(jù)范珊回憶,她父親編譯圣勃夫和波瓦洛期間,沒(méi)有工資,靠從出版社預(yù)支生活費(fèi)度日。一家人生活清苦,常年吃的都是米飯、豆腐和青菜,極少吃肉。文革中,這點(diǎn)生活費(fèi)來(lái)源也斷了,家里窮到一日三餐都難以為繼。后來(lái),為糊口她父親把鑲金的假牙都摘下來(lái)賣(mài)了。而范珊也將留了多年的長(zhǎng)辮子剪掉賣(mài)了,從此后就再也沒(méi)留過(guò)辮子。
范珊講述中,幾次忍不住流淚。我想:《圣勃夫文學(xué)批評(píng)文選》固然沒(méi)有出版,當(dāng)時(shí)即使出版了,誰(shuí)又能知道它背后這些悲涼的故事呢?
不廢江河萬(wàn)古流
采訪范珊后,我又讀了她、她的哥哥范錚和小躍提供的一些資料,其中有《中國(guó)翻譯家詞典》、《北大人》等,對(duì)范希衡先生有了進(jìn)一步了解。
范希衡,名任,號(hào)希衡,1906年10月9日出生于安徽省桐城西鄉(xiāng),父親是私塾先生兼儒醫(yī)。他四五歲時(shí)即能吟詩(shī)作對(duì),十來(lái)歲時(shí)習(xí)讀四書(shū)五經(jīng),在鄉(xiāng)里被譽(yù)為“神童”,名噪一時(shí)。據(jù)說(shuō),他的第一個(gè)對(duì)子作于三歲。一天,父親抱他到私塾授課,教學(xué)生對(duì)對(duì)子,出了上聯(lián):“貓?zhí)蛲!卑嗌蠠o(wú)人回應(yīng)。三歲的小希衡卻突然發(fā)聲說(shuō):“鶴守梅!卑阉赣H驚得大瞪眼睛。小希衡不是胡謅,因?yàn)閷W(xué)堂墻上掛著一幅畫(huà)了白鶴與梅花的畫(huà)。鄉(xiāng)間還流傳著他少時(shí)的一個(gè)對(duì)對(duì)兒佳話。有秀才出上聯(lián)考他,說(shuō):“孔門(mén)三千子弟!毙∠:鈱(duì)道:“范老十萬(wàn)甲兵!笨组T(mén)指孔圣人自不必說(shuō),范老則指北宋名臣范仲淹。因希衡是其后代,此對(duì)兒就多了一層自豪的意蘊(yùn),令人贊嘆。桐城縣曾集有《神童片片錄》,記載他幼少時(shí)期的詩(shī)聯(lián),可惜后來(lái)毀于文革。
范希衡16歲考入上海震旦大學(xué)預(yù)科學(xué)習(xí)法律。1925年因參加“五卅”運(yùn)動(dòng)被追捕,逃亡北京。同年秋,他考入北京大學(xué)法文系,1927年畢業(yè)后,他才21歲,當(dāng)上中法大學(xué)孔德學(xué)院法文講師。1929年秋,他破例獲庚子賠款資助赴比利時(shí)魯文大學(xué),專(zhuān)攻法國(guó)文學(xué)、比較文學(xué)、歷史語(yǔ)法、比較語(yǔ)法,先后以優(yōu)異成績(jī)通過(guò)碩士和博士論文,獲得雙博士學(xué)位。留學(xué)期間,逢“九一八”事變,他受中國(guó)留學(xué)生組織委托,在巴黎起草了中國(guó)留法學(xué)生抗日宣言。1932年,他回國(guó)任北京中法大學(xué)教授兼中法文化出版委員會(huì)編審。七七事變后他轉(zhuǎn)到上海,與胡愈之、郭沫若、盛成、王炳南等人組織上海市各界抗日救亡協(xié)會(huì)國(guó)際宣傳委員會(huì),負(fù)責(zé)對(duì)法宣傳。1941年任蘇皖政治學(xué)院教授兼教務(wù)長(zhǎng),旋任重慶中央大學(xué)教授。1945年后他懷著知識(shí)救國(guó)的熱忱短時(shí)從政,出任安徽省政府委員兼社會(huì)處長(zhǎng),主管黃泛區(qū)救災(zāi)、社會(huì)服務(wù)工作。1948年于上海震旦大學(xué)重執(zhí)教鞭,其間與徐仲年合編《法漢字典》。1950年代初,大學(xué)院系調(diào)整,范希衡到南京大學(xué)教法國(guó)語(yǔ)言文學(xué)。1958年,他被打成“歷史反革命”,判刑10年身陷囹圄。1970年,他戴著“歷史反革命”帽子被遣返原籍強(qiáng)制勞動(dòng)改造。1971年8月2日,病死在安徽省桐城縣掛車(chē)河公社前進(jìn)二隊(duì)第一生產(chǎn)隊(duì)一間破敗的祠堂里。1979年,他的“歷史反革命”案得以平反昭雪。
在人生的最后十幾年,范希衡作為“囚徒”、“勞改犯”,生活在恥辱和憂患中。但就是在這無(wú)情的歲月里,他卻以超常的意志完成了《圣勃夫文學(xué)批評(píng)文選》、《波瓦洛文學(xué)理論文選》、盧梭的《懺悔錄》、伏爾泰的《中國(guó)孤兒》等譯著,寫(xiě)下了《論<九歌>的戲劇性》、《18世紀(jì)法國(guó)啟蒙運(yùn)動(dòng)中的中國(guó)影響》等論著,選輯和翻譯了《法國(guó)近代名家詩(shī)選》。入獄前,他出版的譯著還有凡爾納的科幻小說(shuō)《格蘭特船長(zhǎng)的女兒》和編著《拉伯雷》、《維克多·雨果》等。
著名美學(xué)家、文藝家朱光潛這樣評(píng)價(jià)他:“無(wú)錫的才子是錢(qián)鍾書(shū),桐城的才子是范希衡。希衡國(guó)學(xué)基礎(chǔ)厚實(shí),在此基礎(chǔ)上才能有這種成就。”并說(shuō)《格蘭特船長(zhǎng)的女兒》開(kāi)創(chuàng)中國(guó)科幻小說(shuō)之先河;《圣勃夫文學(xué)批評(píng)文選》十分重要。所以曾親自寫(xiě)信建議人民文學(xué)出版社盡快出版。
對(duì)范希衡先生了解越多,我越感到慚愧和遺憾。這不僅是因?yàn)樗幾g的《圣勃夫文學(xué)批評(píng)文選》至今未能出版,還因?yàn)閷?duì)一個(gè)法國(guó)文學(xué)翻譯大師,我竟然如此無(wú)知。 作為同鄉(xiāng),我的父親與范希衡有著相同的經(jīng)歷,也許有著當(dāng)年相識(shí)的那一刻,但均已作古多年,只待我們作永久的紀(jì)念。 |
|