|
|
[size=2]
密集磋商夜以繼日 各方肯定北京會場 六方會談體現(xiàn)中國誠意
本報特約記者 周寧
第四輪北京六方會談進(jìn)入休會期的那一天,恰逢立秋。正如中國外交部部 長李肇星在會談開幕前夜的歡迎致辭中所說,仲夏是果實的季節(jié),讓我們?yōu)榱? 收獲而辛勤耕作。
在本輪會談的13天中,各國間的雙邊磋商多達(dá)120余次。作為東道國,中 方為推動會談不斷取得進(jìn)展殫精竭慮,與其他各方的會見、會談、磋商和會晤 達(dá)66次,發(fā)揮了勸和促談的積極作用。朝美這對“冤家”也多次坐下來,心平 氣和地聽取對方意見,了解對方立場。
中方代表團(tuán)分成幾個小組
六方會談不單單是開會,而是一個持續(xù)的進(jìn)程,一項艱巨的工程。整個會 談包括全會、團(tuán)長會、工作組組長會、雙邊磋商、文件談判等多層次、多形式 的溝通。本輪會談更是創(chuàng)下了諸多歷史之最,例如:會期歷時最長、磋商最頻 繁、與會人數(shù)最多。
中方代表團(tuán)由正式代表和助手、譯員、行政人員組成,共40多人。除團(tuán)長 外,還有外交部亞洲司司長、朝鮮半島事務(wù)大使以及來自政研司、歐亞司、美 大司、軍控司、新聞司、禮賓司等相關(guān)部門的司處領(lǐng)導(dǎo)。團(tuán)內(nèi)分成幾個小組, 文件組主管共同文件的起草、修改和磋商;簡報組負(fù)責(zé)多邊和雙邊會談、會見 的簡報任務(wù);翻譯組擔(dān)任會談所有口譯工作和文字翻譯;會務(wù)組提供后勤保障 服務(wù);此外還有禮賓安全組、交通組等。
談判的過程枯燥而多變,充滿了挑戰(zhàn)與考驗。在13個日日夜夜里,形勢瞬 息萬變,所有中方人員都堅守崗位,隨時待命。有時突然定下緊急磋商,相關(guān) 領(lǐng)導(dǎo)和工作人員在5分鐘之內(nèi)就全部到位;有的組一時人手不夠,另一組就會 及時派員補(bǔ)充;有的同志病倒了,會務(wù)組就會給予溫暖的照顧。
武大偉愛講故事,希爾想去故宮
翻開第四輪六方會談的集體照,細(xì)心人會發(fā)現(xiàn)一些新變化。首先是六人照 變成七人照。李肇星作為東道國外長位居正中,顯示出中方對本輪會談的重視。 七人的排列順序有一定規(guī)則,一是按級別,二是按國家名首字字母的順序。這 么一來,正好把朝美兩國的團(tuán)長排在了一起。其次,六方團(tuán)長新舊交替。朝鮮 團(tuán)長金桂冠曾參加過第二、三輪會談,堪稱“元老級”人物;俄羅斯團(tuán)長阿列 克謝耶夫也參加過上一輪會談。中、美、日、韓四方團(tuán)長則換了新面孔。
六方會談主席、中方團(tuán)長武大偉思維活躍,行事不拘一格。每次召集團(tuán)長 會,他總是建議其他五方團(tuán)長在著裝上可以“No-tie”(不打領(lǐng)帶)。這樣, 無形之中就營造了坦誠、輕松、朋友式的會談氛圍。
[color=#ff5d00]本輪會談中,武大偉還博得了一個“故事大王”的美名。在8月4日晚舉行 的全會上,他講到了安徽桐城的“六尺巷”故事,其中有詩云:“一紙書來只為墻,讓他三寸又何妨。長城萬里今猶在,不見當(dāng)年秦始皇!币源藖碚f服各 方顯示互信,互相讓步,彌合分歧。 [/color]
美方團(tuán)長希爾很喜歡喝咖啡,對釣魚臺芳菲苑特制的意式卡布其諾咖啡情 有獨鐘。休會前有報道稱,釣魚臺已免費為各方代表團(tuán)供應(yīng)了2000杯咖啡。閉 幕式一結(jié)束,希爾就向服務(wù)員要了最后一杯咖啡,還開玩笑地說,這是我今天 喝的第八杯,現(xiàn)在可以說,釣魚臺的咖啡供應(yīng)量已達(dá)2008杯。希爾還有一大心 愿就是去故宮轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),但是緊張的磋商日程讓他總也抽不出空來。當(dāng)休會后他離 開釣魚臺時,離飛機(jī)起飛時間只剩3小時。他的特別助理從旁建議,不如帶上 球鞋去故宮跑一圈,以償夙愿。
芳菲苑仿佛專為會談而建
外交部副部長戴秉國在會見六方團(tuán)長時說,希望大家在釣魚臺里釣到大魚。 釣魚臺國賓館內(nèi)共有十幾座別墅。芳菲苑是17號樓,2003年重建,占地近2.3 萬平方米,內(nèi)有宴會廳、多功能廳、談判廳、會客廳、接見廳和若干中西餐廳。 這種布局可以隨時隨地滿足多邊或雙邊、正式或非正式會晤的要求,為各方提 供了層次豐富的交流空間。正如中方發(fā)言人所說:本輪會談可以“坐著談,站 著談,在大廳談,在會議室談,在洗手間也談”。
芳菲苑主會場大廳氣勢恢宏,建筑面積1500平方米,號稱“千人廳”。一 樓正對大門的貴賓室A是團(tuán)長會專用廳,大門右側(cè)貴賓室B可用于副團(tuán)長級文件 磋商。此外,還有一個300平方米的開放式咖啡廳,北臨釣魚臺湖面,日光通 透,四季如春,故名“四季廳”。在這里喝喝咖啡,欣賞美景,成為代表們休 憩的好去處。二樓南側(cè)有5個房間,正好給其他五方作為工作間。
有人說,芳菲苑仿佛專門就是為六方會談而建的,從會場布置到音響設(shè)備 都是獨此一家,別無分號。例如主會場的巨型桌子,整體造型大氣流暢,六個 角嚴(yán)絲合縫,是釣魚臺的木匠師傅為六方會談特制的。難怪在選擇下一輪會談 會址的時候,其他五方難得高度一致,不約而同都填上“北京”。這其中有對 中方斡旋角色的信任,更有一層客觀因素———在其他地方,打燈籠都難找像 芳菲苑這么理想的會談場所。
一人發(fā)言,四個翻譯
六方會談是小多邊國際會議,工作語言為英語,但也能感受到漢語熱。很 多外方與會人員原本就是中國問題專家,在會談期間抓緊時間與中方團(tuán)員交談, 普通話水平日見提高。朝文、韓文也是代表們交流的常用語言?傊,六方代 表團(tuán)中的任何兩個人,都能找到語言的交集。在芳菲苑里,常常是團(tuán)長們在室 內(nèi)磋商,隨行人員在門外交流。
召開全會時,使用中、朝/韓、日、俄和英文5種語言,每個團(tuán)都需準(zhǔn)備4 個語種的譯員。為保證各種語言翻譯的準(zhǔn)確性,又不影響效率,六方會談采用 同時交替?zhèn)髯g系統(tǒng)。其具體運行方式是:當(dāng)一位發(fā)言者進(jìn)行一段發(fā)言之后,由 其他4種語言的譯員同時開始翻譯,聽眾可通過接收器的不同頻道選擇收聽不 同語言。但不同語言對同一段發(fā)言的翻譯所需時間不一樣,為及時提醒發(fā)言者 在全部翻譯完成后繼續(xù)下一段發(fā)言,會議特地設(shè)立信號燈系統(tǒng),每盞燈分別代 表一種語言。每位譯員開始翻譯時,通過遙控器打開相應(yīng)的信號燈;完成翻譯 時,再關(guān)上信號燈。發(fā)言者看到5盞燈全部熄滅后,就可以繼續(xù)下一段發(fā)言。
這套翻譯系統(tǒng)始創(chuàng)于上世紀(jì)90年代后期,經(jīng)中方技術(shù)人員不斷改進(jìn),非常 方便實用,確保了會談發(fā)言討論的順利進(jìn)行。很多國外譯員都贊嘆中方精益求 精的創(chuàng)新精神,還提議為這套獨特的多語種翻譯系統(tǒng)申請專利。
中式扇子帶來和平之風(fēng)
開幕前一天,李肇星在釣魚臺6號樓設(shè)宴歡迎六方代表,并特別邀請解放 軍軍樂隊現(xiàn)場演奏。每一首曲目都經(jīng)過精挑細(xì)選,如中國廣東民歌《彩云追月》 、朝鮮和韓國共同的民謠《阿里郎》、《桔梗謠》、日本民歌《北國之春》、 俄羅斯民歌《紅莓花兒開》、美國民歌《月亮河》。每當(dāng)熟悉的旋律響起,代 表們都報以熱烈的掌聲。
與會者在會議第二天收到了一份精心準(zhǔn)備的禮物———一把中國扇子。正 面印有釣魚臺湖心亭的景致,反面是乾隆手書美譽(yù)釣魚臺的七律,側(cè)印“第四 輪北京六方會談”的字樣。釣魚臺國賓館管理局馮樹森局長說,在這酷熱的季 節(jié),希望這把六方會談專用扇能給人們帶來清涼的風(fēng)、和平的風(fēng)。
這股清涼的風(fēng)、和平的風(fēng)還真的吹出了東北亞。李肇星在六方會談開幕式 之后直接奔赴老撾萬象參加?xùn)|盟地區(qū)論壇(ARF)外長會議,臨行前還特地帶 了一部份扇子和印有“北京六方會談”字樣的特制信箋。每當(dāng)有外賓問起六方 會談,他答問前總是先贈上一把扇子或一張信箋,有時還應(yīng)邀在上面簽名。這 真是禮輕情誼重,和平最珍貴。 圖片:
7月26日,第四輪北京六方會談開幕式現(xiàn)場。(王建華/攝)
[/size] |
|