|
美人魚(yú)之歌
——聆聽(tīng)【海頓_美人魚(yú)之歌(The Mermaid's Song)-嗶哩嗶哩】
我尚未看見(jiàn)美人魚(yú), 卻已先聽(tīng)見(jiàn) 鋼琴濺起的水聲—— 光,在聲音中碎裂。
在任何形體顯現(xiàn)之前, 海先行發(fā)聲: 指尖擊起的漣漪, 向上躍動(dòng)的陽(yáng)光水流。
這歌聲并不許諾愛(ài)情, 也不訴說(shuō)古老的相思與哀愁。 它召喚人前往珊瑚礁, 前往深海隱秘的廳堂—— 那里尚未被人類(lèi)目光停留, 那里的寶藏 并非情感, 而是純粹的驚奇。
音樂(lè)逐漸變得晶瑩, 仿佛正滑入 一片充滿(mǎn)光的清澈海水。 每一句都在滑行, 每一個(gè)動(dòng)作都在游弋, 輕盈、歡躍、 充滿(mǎn)生命的脈動(dòng)。
歌聲在此攜帶著 無(wú)需告白的浪漫, 不含陰影的神秘—— 一種會(huì)運(yùn)動(dòng)的喜悅, 會(huì)起舞的喜悅, 會(huì)呼吸的喜悅。
終于, 這位偉大的作曲家—— 長(zhǎng)期棲居于 克制而低沉的詩(shī)篇之間—— 找到了快樂(lè)的出口, 一道通向明亮的通道。
如歌中的美人魚(yú), 他回到 大海之中。
附:
吳礪 2026.1.21
|