|
|
【那些觸動(dòng)靈魂的小眾音樂---馬里查河(La Maritza) 魔女的舞會(huì)-嗶哩嗶哩】
這么好聽的歌曲,我居然到現(xiàn)在還是第一次聽到,真是慚愧。不僅僅是曲調(diào)美,歌詞真的非常美。女歌手法語那慵懶的聲音,使人仿佛進(jìn)入了另一個(gè)世界,進(jìn)入了想象中巴黎城市特有的氣息,那夢幻般的浪漫和格調(diào)……
La Maritza,c'est ma rivière
馬里查河,我生命里的河
Comme la Seine est la tienne
如同塞納河對(duì)于你們
Mais il n'y a que mon père
可如今再無別人——
Maintenant qui s'en souvienne
只有父親——
Quelquefois
偶爾還將它講起
De mes dix premières années
我生命的最初十年
Il ne me reste plus rien
沒有留下什么記憶
Pas la plus pauvre poupée
甚至不記得哪怕最普通的玩具娃娃
Plus rien qu'un petit refrain
一切印象中最清晰的,莫過于來自遙遠(yuǎn)往昔的——
D'autrefois:
那首隱約的合唱曲
La la la la
啦…
Tous les oiseaux de ma rivière
從家鄉(xiāng)河畔飛來的鳥兒
Nous chantaient la liberté
齊聲向我們歌頌自由天地
Moi je ne comprenais guère
我完全懵然無知
Mais mon père,lui,savait
但父親知道它們的——
écouter
意義
Quand l'horizon s'est fait trop noir
當(dāng)?shù)仄骄上夜色濃郁
Tous les oiseaux sont partis
所有的鳥兒都已散去
Sur les chemins de l'espoir
沿著希望的小徑飛去
Et nous on les a suivis
而我們也跟隨著來到——
à Paris
巴黎
De mes dix premières années
我生命的最初十年
Il ne reste plus rien
幾乎沒留下任何痕跡
Et pourtant les yeux fermés
只不過,閉目凝神
Moi j'entends mon père chanter
我總是聽到父親在輕聲唱著那首曲子
La la la la
啦……
附:
【那些觸動(dòng)靈魂的小眾音樂---馬里查河(La Maritza) 魔女的舞會(huì)-嗶哩嗶哩】https://b23.tv/tkqfUZ
【那些觸動(dòng)靈魂的小眾音樂---馬里查河(La Maritza) 魔女的舞會(huì)-嗶哩嗶哩】https://b23.tv/IvAjjC
【La Maritza (Audio) - Sylvie Vartan-嗶哩嗶哩】https://b23.tv/RBPnqU
【La Maritza(我的莫里扎河)-嗶哩嗶哩】https://b23.tv/bwVvME
【La Maritza - Elisa Tovati&Nawel Ben Kraïem-嗶哩嗶哩】https://b23.tv/GGkbL2
分享善球的歌單《莫里扎河 馬里查河》http://music.163.com/playlist/69 ... 83?userid=307998367 (@網(wǎng)易云音樂)
吳礪
2021.10.2
|
|