|
|
一個(gè)與新版《西游記》的熱播相伴(但見(jiàn)怪不怪)的現(xiàn)象是:罵的人越多看的人越多。當(dāng)然,所謂的“口碑”,更多的是指有話語(yǔ)權(quán)的那幫人散發(fā)出來(lái)的觀點(diǎn),真正的觀眾好評(píng)度,其實(shí)是缺乏權(quán)威統(tǒng)計(jì)數(shù)字的。而且,不少人罵歸罵,并不耽誤他們準(zhǔn)點(diǎn)收看:譬如我,看的時(shí)候就會(huì)很不適應(yīng),基本上把全劇從頭罵到尾,但無(wú)聊的時(shí)候,還是會(huì)靠這劇集打發(fā)一點(diǎn)時(shí)間。有時(shí)候帶著一顆喜劇的心去觀賞,舒緩疲勞放松身心,何樂(lè)而不為?
平心而論,新版《西游記》絕不是下三濫的作品,畢竟是古典文學(xué)名著改編,在劇情上也基本遵循了原著的內(nèi)容。譬如在臺(tái)詞處理上,劇集中就保留了不少吳承恩的原筆,不是那種滿口現(xiàn)代語(yǔ)匯的“穿越”范兒;在視覺(jué)效果上,劇集使用了大量的特技,在國(guó)產(chǎn)電視劇中堪稱一流,與前幾版的《西游記》比起來(lái),效果算是最好的了?上У氖,這些特點(diǎn)放在當(dāng)下的收視環(huán)境里,還是缺乏足夠的說(shuō)服力。以臺(tái)詞為例,有原著中的精華不假,但也有不少雷人的“穿越”語(yǔ)句,什么“猴子慢點(diǎn)飛,尊重老年人”之類的;再說(shuō)特技,在看慣了好萊塢和美劇的年輕觀眾眼里,還是有點(diǎn)慘不忍睹——這可是飛天遁地神通廣大的齊天大圣啊,怎么瞅著還不如美劇《超能英雄》里那幾個(gè)基因變異的高中生呢?
不過(guò)相較而言,更大的問(wèn)題可能還出在對(duì)于這部古典名著的文化理解力上——為什么要拍《西游記》?《西游記》究竟承載了怎樣的文化精神?如果對(duì)這個(gè)問(wèn)題沒(méi)有比較到位的認(rèn)識(shí),那就只能是貽笑大方的圈錢之作——當(dāng)然,可以有不同層面和角度的解讀,改編也可以不拘一格,但在美學(xué)風(fēng)格上必須有一個(gè)穩(wěn)定、貫穿的線索,不然就只能混亂不堪、貽笑大方。
以孫悟空為例,大師兄上打玉帝下揍閻王,直到如來(lái)佛祖出山,經(jīng)觀音菩薩點(diǎn)化而護(hù)送玄奘西行,其間有頑劣、有背叛、有誤解、有擔(dān)當(dāng),孫悟空的身上,無(wú)疑負(fù)載了國(guó)人對(duì)理想人格的追求,他的堅(jiān)定信念和大無(wú)畏闖勁,也是民族精神的重要體現(xiàn)。對(duì)于這樣一個(gè)角色,自然需要“編、導(dǎo)、演、服、化、道”六味合一的全方位打造,舉手投足間每一個(gè)細(xì)節(jié),方能折射出這位“斗戰(zhàn)勝佛”的某個(gè)性格側(cè)面。遺憾的是,首先是那副莫名其妙的面具,把大圣徹底禁錮成了面癱,而昔日六小齡童的靈動(dòng),在新版的孫悟空身上也很難看到——美猴王的風(fēng)采蕩然無(wú)存。
回顧華語(yǔ)影視史,從動(dòng)畫片到影視劇,《西游記》其實(shí)始終飽蘸著傳統(tǒng)文化的因子——視覺(jué)展現(xiàn)、音樂(lè)調(diào)配、敘事節(jié)奏,我們都可以從影視作品中探尋到來(lái)自傳統(tǒng)戲曲藝術(shù)的影響,而對(duì)這樣一部古典文學(xué)名著來(lái)說(shuō),對(duì)傳統(tǒng)戲曲的借鑒,其實(shí)也夯實(shí)了劇集本身的民族美學(xué)基礎(chǔ),1986版《西游記》能成為經(jīng)典,這一點(diǎn)不可不察。而在新版《西游記》中,主創(chuàng)們似乎擺不脫動(dòng)漫、電子游戲的影響,跟時(shí)代結(jié)合、吸引年輕人眼球并沒(méi)有錯(cuò),但在整體的美學(xué)風(fēng)格上,應(yīng)當(dāng)貫徹統(tǒng)一的訴求,而不是顧此失彼、進(jìn)退失據(jù),像新版《西游記》這樣,就是“畫猴不成反類怪獸”,求新不成又喪失了傳統(tǒng)的基礎(chǔ),患上了病入膏肓的審美紊亂綜合癥。
|
|