- UID
- 35533
- 積分
- 207
- 威望
- 76
- 桐幣
- 102
- 激情
- 0
- 金幣
- 0
- 在線時(shí)間
- 147 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2009-5-1

文都秀才

- 積分
- 207
 鮮花( 0)  雞蛋( 0)
|
A/H1N1,這個(gè)科學(xué)命名法用并無(wú)實(shí)際含義的字母和數(shù)字代替了具象名詞,完成了一個(gè)剔除偏見的過(guò)程。

在世界衛(wèi)生組織發(fā)出簡(jiǎn)短通知后不久,全國(guó)各大媒體網(wǎng)站中的“人感染豬流感”字眼,悄然換成了“甲型H1N1流感”(A/H1N1)。這一改名改變了眾多為了銷路發(fā)愁的豬農(nóng)們的命運(yùn)。
還在前幾天,我的一位朋友由于氣溫變化過(guò)大得了感冒。他身體發(fā)胖,平時(shí)朋友間開玩笑給他起外號(hào)叫“豬”。我詢問(wèn)他病情輕重,他說(shuō)“沒事,我得的感冒不是豬流感!”我不僅聯(lián)想起電影里的吸血鬼、浪人和喪尸,它們的傳染功能能將對(duì)方轉(zhuǎn)化為同類。“人感染豬流感”也給人這種聯(lián)想:你得了豬流感,你就是只豬!
在我剛剛意識(shí)到這個(gè)病名的戲謔意義時(shí),巴西和美國(guó)的豬農(nóng)們正在為他們干凈的豬仔的銷路擔(dān)憂,俄羅斯已經(jīng)宣布了豬肉禁運(yùn),埃及則為此屠宰了20萬(wàn)頭生豬。有些家庭主婦們不再敢給買豬肉回家了。
病毒傳播是沒有物種界限的。甲型H1N1流感,從來(lái)不是以往意義上的“豬瘟”,它是原豬流感病毒的變種,只在人之間傳播的流感病毒,并且之前從未在豬體內(nèi)發(fā)現(xiàn)過(guò)。流感病毒的命名分為甲乙丙三大類:甲型能感染哺乳動(dòng)物和鳥類,乙型和丙型只感染人類,前者癥狀重,后者癥狀輕!叭烁腥矩i流感”風(fēng)波是一次人類被符號(hào)愚弄,或者說(shuō)人類被自己愚弄的故事。
生活中的名不副實(shí)俯仰皆是,我們雖然習(xí)以為常,但都知道“阿拉伯?dāng)?shù)字”是印度人發(fā)明的,“北京時(shí)間”其實(shí)是東八區(qū)的時(shí)間,印度河只流淌在巴基斯坦境內(nèi)……A/H1N1,這個(gè)科學(xué)命名法用并無(wú)實(shí)際含義的字母和數(shù)字代替了具象名詞,完成了一個(gè)剔除偏見的過(guò)程。
20世紀(jì)60年代,美國(guó)知識(shí)分子和媒體從業(yè)者發(fā)起了一場(chǎng)“政治正確檢驗(yàn)運(yùn)動(dòng)”。所謂“政治正確”,就是對(duì)待社會(huì)上的各類群體,不能有態(tài)度上的歧視和偏見。他們要求媒體和政府必須刪去言論中明顯帶有歧視性意義的字眼,改用中性詞代替,以避免有人因種族、性別、性傾向、身體傷殘、宗教、政治觀點(diǎn)而遭受不公正待遇。例如,不能說(shuō)“黑人”(black)“黑鬼”(negro),而要說(shuō)“非洲裔美國(guó)人”(African American);對(duì)應(yīng)的,“白人”也不能說(shuō),要說(shuō)“盎格魯-撒克遜人”。不說(shuō)“印第安人”,而說(shuō)“原住民”。不說(shuō)“殘廢”,而說(shuō)“身心障礙”。不說(shuō)“反動(dòng)派”,而說(shuō)“持不同政見者”。不說(shuō)“罪犯”,而說(shuō)“受刑人”。不說(shuō)“第三世界”“欠發(fā)達(dá)國(guó)家”,而說(shuō)“發(fā)展中國(guó)家”“南方國(guó)家”!罢握_檢驗(yàn)運(yùn)動(dòng)”影響深遠(yuǎn),它融入了媒體報(bào)道的標(biāo)準(zhǔn)并成為當(dāng)今主流價(jià)值的一部分。在奧巴馬當(dāng)選后,在中國(guó)的所有新聞?dòng)谜Z(yǔ)中也沒有“黑人”字眼。在中國(guó)新聞?dòng)谜Z(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)中,有嚴(yán)禁將違法行為與當(dāng)事人的性別、職業(yè)、民族相聯(lián)系的規(guī)定。在解放后,中共就號(hào)召取消“郵差”之類的舊社會(huì)用語(yǔ),改成“郵遞員”,以表明社會(huì)主義國(guó)家的人人平等。
當(dāng)然,除了像A/H1N1這么極端的例子外,絕對(duì)的剔除偏見幾乎不可能,F(xiàn)實(shí)中的人們經(jīng)常在脫離一種偏見時(shí),就掉入另一種偏見,進(jìn)行一些毫無(wú)意義的改名活動(dòng)。韓國(guó)一些學(xué)者2005年要求中國(guó)官方改變對(duì)他們首都“漢城”的叫法,因?yàn)檫@個(gè)名字是中國(guó)漢朝占領(lǐng)北朝鮮時(shí)起的,學(xué)者們研究了半天,建議中國(guó)改稱漢城為“首爾”;中國(guó)接受了。陳水扁當(dāng)政時(shí)把“中正紀(jì)念館”更名為“民主紀(jì)念堂”,甚至把有“中國(guó)”“中”字樣的街道、學(xué)校、機(jī)關(guān)名字都改掉。有學(xué)者批評(píng)他,你兒子叫陳致中,也改成“陳致臺(tái)”好了。 |
|