|
月光,成為聲音
——聆聽(tīng)【舒伯特_D238_月夜(Die Mondnacht)-嗶哩嗶哩】
看——
月光把銀色 一層一層鋪在灌木與原野之上, 仿佛大地是一頁(yè)安靜的紙, 默默承接光的筆觸。
小溪轉(zhuǎn)動(dòng)、顫閃, 在柔亮之中緩緩流淌; 光點(diǎn)如雨墜落, 從被微風(fēng)輕撫的葉間 迸散開(kāi)來(lái)。 沾露的草地低低燃燒, 卻沒(méi)有火焰。
遠(yuǎn)山的輪廓 在明亮的暮色中漸漸隱去。 白楊高舉搖曳的梢頭, 在淡白的氣流里 輕輕擺蕩。
這一夜 仿佛由傾聽(tīng)構(gòu)成—— 月色、溪聲、草木、遠(yuǎn)峰, 織成一片細(xì)密的靜謐, 連空氣 都像在低聲歌唱。
歌聲緩緩進(jìn)入, 像銀輝落在草上那樣輕。 它不打破風(fēng)景, 而是融入其中。 起初,是凝望; 隨后,是傾訴; 再然后, 幾乎在喜悅中微微戰(zhàn)栗。
到了最后一個(gè)音符, 歌聲中的心 與風(fēng)中搖擺的白楊梢頭 已不再分離。 它們?cè)谕还?/font> 無(wú)形的月夜氣流里 一起晃動(dòng)。
這樣的年少天才——
竟能讓自我 溶入月光與夜色, 讓音樂(lè) 與被照亮的世界 成為同一件事物。
附:
吳礪 2026.2.20
|