|
唯有懂得渴望的人
——聆聽(tīng)【貝多芬_WoO.134 Nr.4_渴望(第四配曲版)-嗶哩嗶哩】
唯有懂得 思念之苦的人 才會(huì)明白 我正在承受什么。
孤獨(dú), 與世間一切共享的歡愉隔絕, 我獨(dú)自站立, 仰望天空, 望向 你如今所在的方向。
啊—— 那曾愛(ài)我、 真正理解我的人, 如今站在世界的盡頭。 我頭暈?zāi)垦#?/font> 五臟六腑仿佛在燃燒, 痛楚涌入心口, 直到無(wú)法承受。
唯有懂得 思念之苦的人 才會(huì)明白 我正在承受什么。
貝多芬 為同一首詩(shī) 譜寫(xiě)了四個(gè)版本。 歲月改變的, 不僅是理解, 也是身體 如何承載這些詞句。
第四版 幾乎不停歇地向前推進(jìn)—— 歌聲與鋼琴 幾乎同時(shí)進(jìn)入, 低沉,幽暗,克制。 歌聲里 攜帶著一生被風(fēng)雨磨蝕后的悲傷, 仿佛秋風(fēng)秋雨 早已浸透歲月, 只留下 靜默而持續(xù)的忍受。
附:
吳礪 2026.1.25
|