|
|
|
人人都說她可愛
——聽一首用日語唱出的印尼民歌
這首印尼民歌 與印度舞蹈的節(jié)奏 毫不相干。
它更接近 人間的日! 街巷里的聲音, 島嶼上潮濕的空氣, 笑聲 像水汽一樣 自然升起。
年輕的男女 一來一回地歌唱, 談?wù)撝粋(gè)姑娘, 毫不羞怯地 稱她可愛—— 不需要比喻, 也無需掩飾。
他們談?wù)搻矍椋?/font> 仿佛那只是 一件再普通不過的事, 輕得 可以含在嘴里, 慢慢咀嚼。
旋律輕輕前行, 從不逼迫。
女聲—— 明亮、俏皮, 像一個(gè)微笑 先于思想 抵達(dá)臉龐。
男聲—— 厚實(shí)、質(zhì)樸, 穩(wěn)穩(wěn)地立在地面上, 仿佛被陽光 和日復(fù)一日的勞作 打磨而成。
他們彼此回應(yīng), 不是為了爭(zhēng)奪, 而是為了 完成 同一口呼吸。
在歌聲之上, 一陣清爽的風(fēng) 緩緩升起—— 不造作, 不張揚(yáng), 攜帶著 印尼群島的熱帶氣息:
鹽分, 溫度, 以及一種簡(jiǎn)單的喜悅—— 贊美一個(gè)人, 只因?yàn)樗冢?/font> 只因?yàn)樗粣郏?/font> 只因?yàn)檫@首歌 記得她的名字。
附:
吳礪 2025.12.31
|
|