|
|
|
一支獻(xiàn)給凡人世界的薩拉邦德
——聽古鋼琴演奏亨德爾之后
這短短的 薩拉邦德舞曲,
旋律早已熟悉, 像被時(shí)間反復(fù)撫摸過, 在記憶里 走了無數(shù)遍—— 那條 緩慢而不可逆的旋律之路, 曾在一部老電影中 悄然流淌。
然而此刻, 在古老的撥弦鍵琴上, 聲音變得更深, 更暗, 更厚重, 仿佛歲月 真的沉入了木紋之中。
樂曲如此短暫, 卻已足夠 讓人聽見 一種對(duì)人世的眷戀——
不是煽情, 而是寬廣而安靜的愛, 不高聲宣告, 只默默存在。
音符一步一步向前, 端正, 克制, 又在某些瞬間 輕輕遲疑, 仿佛并不忍心 就此離開我們。
再聽一遍, 已然足夠。 而這樣地聽—— 你會(huì)感到 音樂如何記得我們, 又如何 溫柔地 允許淚水 浮現(xiàn), 卻不追問 緣由。
附:
吳礪 2025.12.29
|
|