|
世界之樹的葉影之下
——觀看《Leaves of Yggdrasil(Tagelharpa Cover)》之后
我從未見過 這樣的拉弦樂器—— 短短四根弦, 仿佛小提琴卸下了琴頸, 只留下 身體。
一塊長方形的琴板, 一端被掏空。 手指從背后按壓, 在缺席之處 觸碰琴弦。
弓聲把一切 向下牽引。 聲音從不抬頭—— 始終貼近大地, 低低地說話, 耐心而安靜。
吉他幾乎不發(fā)言, 只是輕輕撥動(dòng), 像點(diǎn)頭, 像附和, 不打斷。
旋律并不遠(yuǎn)行。 它繞行。 它重復(fù)。 它記得。
每一句都會(huì)回來, 仿佛從未離開, 像雪地里 反復(fù)踏過的腳印, 像一個(gè)念頭 拒絕變得響亮。
這里沒有急切。 沒有凱旋。 只有一種聲音—— 來自根須與土壤之下, 來自世界之樹的葉影深處。
仿佛在傾聽 某種古老之物, 卻并不刻意古老—— 只是安靜, 只是此刻, 只是仍在時(shí)間之中 緩緩呼吸。
附:
吳礪 2025.12.24
|