|
▲20、原文第四段第三句:鱗樓高聳,合千章佳木;銀燕輕靈,逾百疊崇巘。(有錯) △查漢典: A.鱗樓 搜索結(jié)果:抱歉,漢典暫未收錄“鱗樓”。故知為王氏生造。 B.鱗(鱗)lín 1.魚類、爬行動物和少數(shù)哺乳動物身體表面長的角質(zhì)或骨質(zhì)小薄片:魚~! 2.鱗狀的:~爪(zhǎo )!!o。~屑。~集(群集)。遍體~傷!螜北。 3.泛指有鱗甲的動物:~鴻(指“魚雁”,即書信)。 此處指:2. 鱗狀的:~爪(zhǎo)。~波。~莖!!ㄈ杭。遍體~傷!螜北取 故王氏生造“鱗樓”一次,可以翻譯為:鱗狀的樓房。但無法體現(xiàn)出成語“鱗次櫛比”之含義。 C.千章 1.千株大樹!妒酚洝へ浿沉袀鳌罚骸八忧~陂,山居千章之材。”宋葉適《毋自欺室銘》:“蔚然千章,被冒洞谷! 2.指大樹千株。唐杜甫《陪鄭廣文游何將軍山林》詩:“百傾風(fēng)潭上,千章夏木清!壁w光榮《長篇十四章》:“拔地勢涌出,眾木還千章。” D.佳木 猶言美木,嘉樹。漢王粲《柳賦》:“元子從而撫軍,植佳木于茲庭!薄缎绿茣ね跹膫鳌罚骸皠e墅有佳木流泉,居常書史自怡。”宋范成大《游弁山石林先生故居》詩:“嶢峰俯前榮,佳木秀諸院。”峻青《秋色賦·焦裕祿的光輝》:“他透過那大雪紛飛朔風(fēng)凜冽的寒冬季節(jié),看到了佳木蔥蘢瑞木競秀的春天! E.崇巘 搜索結(jié)果:抱歉,漢典暫未收錄“崇巘”。故知為王氏生造。 F.巘 yǎn 大山上的小山:“陟則在~! 此處推知:“崇巘”崇高的大山上的小山。 ◇訛誤:【鱗樓】高聳,合千章佳木;銀燕輕靈,逾百疊崇巘。 □翻譯:魚鱗狀的樓房高高聳立,集合千株大樹和美木;飛機(jī)輕快靈巧,飛越過崇高的大山上的小山。 (“像魚鱗狀的樓房”有歧義,后句尚可) ○糾正:高樓鱗次櫛比,合千章佳木;銀燕輕快靈巧,逾百疊崇巘。 (若“鱗樓”一詞成立,則“櫛樓”亦應(yīng)允許。但字典中,均無。用詞以字典、詞典為準(zhǔn)) ◎解釋:(漢典說) “鱗次櫛比”,(鱗次櫛比)
櫛:梳篦的總稱。像魚鱗和梳子齒那樣有次序地排列著。多用來形容房屋或船只等排列得很密很整齊。 出處:《詩經(jīng)·周頌·良耜》:“穫之挃挃。積之粟粟。其崇如墉,其比如櫛,以開百室!蹦铣巍U照《詠史》詩:“京城十二衢,飛甍各鱗次。” 舉例:清·王韜《瀛壖雜志》:“東關(guān)外羊毛衖左右,閩粵游民群聚于此,賭館煙舍,鱗次櫛比! ¤結(jié)論:王氏生造詞與詞語?5分。(遣詞造句,以字典詞典為準(zhǔn)繩。杜撰無效,戒之戒之) ★得分:100-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5=0分。
▲21、原文第四段第四、五句:珍禽語新,田塍穗滿。物阜恬熙,船笛浮幻。(有錯) △查漢典: A. 珍禽 zhēnqín 珍禽異獸,珍奇的鳥類。《書·旅獒》:“珍禽奇獸,不育于國!碧评畎住顿x得鶴送史司馬赴崔相公幕》詩:“珍禽在羅網(wǎng),微命若游絲!鼻寮{蘭性德《茅齋》詩:“檐樹吐新花,枝頭語珍禽!泵┒堋缎陆L(fēng)土雜憶》:“在山腰之湖畔……亦無其他奇卉異草,珍禽瑞獸。” B.語新 搜索結(jié)果:抱歉,漢典暫未收錄“語新”。故知為王氏生造。 C.田塍 田埂。晉干寶《搜神記》卷七:“(鼠)始成,有毛肉而無骨,其行不能過田畻!碧苿⒂礤a 《插田歌》:“田畻望如線,白水光參差。”《水滸傳》第五七回:“ 呼延灼 喫了一驚,便叫酒保引路,就田塍上趕了二三里!庇暨_(dá)夫《采石磯》:“仲則向四面一看,就不知不覺的從官道上,走入了一條衰草叢生的田塍的小路里去! D.恬熙 安樂。元王逢《覽周左丞伯溫拜御史扈從集》詩:“游豫循常度,恬熙屬纍朝!薄睹魇贰ど陼r(shí)行傳》:“然是時(shí)天下承平,上下恬熙,法紀(jì)漸不振!鼻寮o(jì)昀《閱微草堂筆記·如是我聞二》:“不知本住林泉,耕田鑿井,恬熙相安,原無所戚戚於中也。” E.笛 dí 1.管樂器名,通常是竹制的,有八孔,橫著吹奏:~子。長~。短~!ぁ 2.響聲尖銳的發(fā)音器:汽~。警~。 F.浮幻 虛浮空幻。南朝梁蕭統(tǒng)《令旨解二諦義》:“既云浮幻,何得於真實(shí)之中見此浮幻?”唐玄奘《大唐西域記·馱那羯》:“人命危脆,世間浮幻,宜修勝善愿!泵鲝埦诱吨鞚h水墓》詩:“大塊同浮幻,風(fēng)塵豈息肩!薄剁R花緣》第七回:“此后如棄浮幻,另結(jié)良緣,四海之大,豈無際遇?” ◇訛誤:珍禽【語新】,【田塍】穗滿。物阜【恬熙】,【船笛浮幻】。 (通過下列翻譯,病句即顯現(xiàn)出來) □翻譯:珍禽異獸們之間溝通所使用的語言比以前新了(不再使用舊語言了),田埂上麥穗稻穗等谷子都長滿了(而不是生長在田里)。物產(chǎn)豐盛安樂(植物也能安樂),水面上的船也發(fā)出尖銳的叫聲,虛浮空幻。 (各句本身意思矛盾,且“船笛浮幻”有歧義,簡直就是病句) ○糾正:珍禽互語,農(nóng)田穗滿。物阜民熙,船笛鳴喚。 再翻譯一下,語句通順,意思明白: 珍禽異獸們之間相互說話,農(nóng)業(yè)里麥穗稻穗等谷子都長滿了。物產(chǎn)豐盛、人民和樂,水面上的船也發(fā)出鳴叫,(因分享豐收的喜悅而)召喚著。 ◎解釋:(漢典說) 熙 xī 1.光明。 2.興起,興盛。 3.和樂:~怡!Α 4.古同“禧”,福,吉祥。 5.(~~攘攘)形容人來人往、喧鬧紛雜的樣子。 6.古同“嬉”,嬉戲。 鳴喚(鳴喚) 鳴叫呼喚。《宋書·徐羨之傳》:“又當(dāng)拜時(shí),雙鸛集太極東鴟尾鳴喚!碧苿⑾R摹洞|人春日》詩:“林間鳥鳴喚,戶外花相待。”宋蘇軾《讀孟郊詩》詩之二:“飢腸自鳴喚,空壁轉(zhuǎn)飢鼠! ¤結(jié)論:王氏生造詞與詞語,病句多多。扣5分。(意淫自造,掩耳盜鈴。即便孩童,亦不若此。哀哉痛矣。 ★分?jǐn)?shù):100-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5=-5分。
▲22、原文第四段第六句:明霞與旅雁橫秋;天際涵長江一線。(有錯) △查漢典: A.橫秋 1.充塞秋天的空中。南朝齊孔稚珪《北山移文》:“風(fēng)情張日,霜?dú)鈾M秋。”唐李白《悲清秋賦》:“水流寒以歸海,云橫秋而蔽天!彼畏吨傺汀逗瓦\(yùn)使舍人觀潮》之一:“長風(fēng)方破浪,一氣自橫秋! 2.形容人的氣勢之盛。宋蘇軾《次韻王定國得晉卿酒相留夜飲》:“短衫壓手氣橫秋,更著仙人紫綺裘。”明屠隆《曇花記·嚴(yán)公冤對》:“英雄蓋世氣橫秋,一旦淹淹作楚囚!惫簟斗凑昂蟆返诹骸八(曾補(bǔ)人)的年紀(jì)其實(shí)和我不相上下,然而先生之氣之橫秋也,實(shí)足以上咸五而下尊三,自比克來曼梭,自比吾家國藩,或許還是他的客氣吧?” 3.形容老氣。朱自清《白種人——上帝的驕子!》:“他已失了天真的稚氣,臉上滿布著橫秋的老氣了!” 4.比喻美女的眼睛。秋,秋水。比喻女子眼神。明汪廷訥《獅吼記·敘別》:“臉?biāo)栖饺匮屏,眼波湛湛橫秋!泵魅~小鸞《艷體連珠·目》:“蓋聞朱顏既醉,最憐炯炯橫秋! 此處指:1.充塞秋天的空中。 B.涵 hán 1.包容,包含:~蓄。~容。~養(yǎng)(a.蓄積并保持,如“~~水源”;b.指修養(yǎng),如“他很有~~”)。包~。蘊(yùn)~。海~。 2.沉,潛:~泳(水中潛行,喻深入體會)!。~濡(浸漬,滋潤)。 3.公路或鐵路下面通溝渠的管道:~洞。橋~。 此處指:1.包容,包含:~蓄!。 ◇訛誤:明霞【與】旅雁橫秋;天際【涵】長江一線。 (前句有連詞“與”,后句是動詞“涵”,詞性不匹配。通過下列翻譯,病句也會顯現(xiàn)出來) □翻譯:燦爛的云霞與南飛或北歸的雁群充塞秋天的空中;天邊包含了長江,形成了一條線。(后句明顯不通) ○糾正:明霞與旅雁橫秋;天際共長江一線。 ◎解釋:唐王勃《滕王閣序》:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色!保ā芭c”對應(yīng)“共”,連詞) ¤結(jié)論:王氏不熟悉連詞使用,詞性不匹配?5分。(即便是小學(xué)生,也不會弱智如此,汗顏。 ★分?jǐn)?shù):100-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5=-10分。
▲23、原文第四段第九句:物候番昌,來證鶩霞之新夢;神皋地迥,猶有鶴云之留戀。(有錯) △查漢典: A.物候 物候 wùhòu 生物的生命活動和非生物的變化對節(jié)候的反應(yīng),如植物開花、結(jié)果;動物蟄眠、遷徙以及始霜、解凍等。 動植物隨季節(jié)氣候變化而變化的周期現(xiàn)象。泛指時(shí)令!冻鯇W(xué)記》卷三引南朝梁簡文帝《晚春賦》:“嗟時(shí)序之迴斡,嘆物候之推移。”唐元稹《玉泉道中作》詩:“楚俗物候晚,孟冬纔有霜!鼻迨拂搿杜_城路·秋晚泛舟》詞:“澹月襟懷,新晴物候,底事吟情潦草!标惾ゲ 锻淼重S鎮(zhèn)》詩:“平疇彌望息邊塵,蔬果駢闐物候新! B.番昌 昌盛!峨`釋·漢白石神君碑》:“子子孫孫,永永番昌! C.神皋,亦作“神皐”。 1.神明所聚之地。《文選·張衡<西京賦>》:“爾乃廣衍沃野,厥田上上,寔為地之奧區(qū)神皋。”李善注:“謂神明之界局也! 2.引申為神圣的土地。清龔自珍《尊隱》:“將與汝枕高林,藉豐草,去沮洳,即犖確,第四時(shí)之榮木,矚九州之神皋!辈軄啿段洳锩媸贰の洳鹆x》引《布告全國電》:“何物胡清,敢亂天紀(jì),挽弓介馬,竟履神皋! 3.指京畿!段倪x·任昉<齊竟陵文宣王行狀>》:“公內(nèi)樹寬明,外施簡惠,神皋載穆,轂下以清!崩钪芎沧ⅲ骸吧窀蓿^都畿之內(nèi)!薄赌淆R書·州郡志上》:“ 揚(yáng)州京輦神皋!薄端问贰さ笮b傳》:“神皋勝地,天子所居,豈使流囚於此聚役!泵鳁钌鳌断剃枴吩姡骸暗劾锓比A歇,神皋歲月多! 4. 肥沃的土地!段倪x·沉約<齊故安陸昭王碑文>》:“禹穴神皋,地埒分陜 !崩钪芎沧ⅲ骸案,地也,其地肥沃故云神皋!薄端螘ぷ孕騻鳌こ亮痢罚骸案`見郡境有舊石堨,區(qū)野腴潤,實(shí)為神皋!碧茰赝ン蕖肚锶铡吩姡骸八瑲庾兓璧,神皋徧原隰! 此處指:4. 肥沃的土地。 D.地迥 搜索結(jié)果:抱歉,漢典暫未收錄“地迥”。 E.迥jiǒng 遠(yuǎn):~異(相差很遠(yuǎn))!唬@然,清清楚楚,如“~~不同”)!酢!!魞扇恕 此處王氏生造“地迥”一詞之意當(dāng)為:土地(肥沃程度)相差很遠(yuǎn)。 F.鶴云(鶴雲(yún)) 白云!杜f唐書·音樂志三》:“鶴云旦起,鳥星昏集。” ◇訛誤:物候番昌,來證鶩霞之新夢;神皋【地迥】,猶有鶴云之留戀。 (前句動詞“來證”,后句是副詞“猶有”,詞性不匹配。通過下列翻譯,病句也會顯現(xiàn)出來) □翻譯:動植物隨季節(jié)氣候變化而變化的時(shí)令周期現(xiàn)象,表現(xiàn)出(我們這個國家)很昌盛,用它來證明(這個社會)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了唐王勃《滕王閣序》:“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”境界中新的夢想;肥沃的土地與土地(肥沃程度)相差很遠(yuǎn),猶如有黃鶴飛臨白云之鄉(xiāng)而流連忘返。 (后句雖是指唐崔顥《黃鶴樓》詩:“昔人已乘白云去,此地空餘黃鶴樓 。黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠!焙笠浴包S鶴”比喻一去不返的事物。明顯“神皋”與“地迥”無法搭配) ○糾正:物候番昌,來證鶩霞之新夢;神皋年豐,再現(xiàn)鶴云之留戀。 ◎解釋:再翻譯驗(yàn)證一下,自然文義通順。“神皋年豐,猶有鶴云之留戀”為:肥沃的土地促成年成豐收,再次出現(xiàn)了黃鶴飛臨白云之鄉(xiāng)(即武漢黃鶴樓)而流連忘返。 ¤結(jié)論:王氏生造詞語,文義不通?5分。(文詞歧義,翻譯不通。病句隨見,令人啼笑皆非) ★得分:100-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5=-15分。
▲24、原文第四段第十句:任其山人愜懷,?团臋;名士為吟,神仙忘返。(有錯) △查漢典: A.山人 shānrén (1)指隱士 山人墨客。 唐·王勃《贈李十四》:野客思茅宇,山人愛竹林。 (2)舊稱以卜卦、算命為職業(yè)的人;方士。 元·羅國賓《羅李郎》:也不索喚師婆擂鼓邀神,請山人占卦揲蓍。 舉例: 1.即山虞。古代掌管山林的官!蹲髠鳌ふ压哪辍罚骸白悦蛎鼖D至於老疾,無不受冰。山人取之,縣人傳之,輿人納之,隸人藏之!倍蓬A(yù)注:“山人,虞官也! 2.住在山區(qū)的人!豆茏印ぽp重己》:“趣山人斷伐,具械器……三月之后,皆以其所有,易其所無!薄盾髯印ね踔啤罚骸肮蕽扇俗愫跄,山人足乎魚! 3.隱居在山中的士人。南朝齊孔稚珪《北山移文》:“蕙帳空兮夜鶴怨,山人去兮曉猿驚!碧仆醪顿浝钍摹吩娭唬骸耙翱退济┯,山人愛竹林!痹_都剌《題劉渙中司空山隱居圖》詩:“放光峯下結(jié)茅廬,光照山人夜讀書。”明黃溥《閑中今古錄》:“丹山之南有白石,山人隱遁松林間! 4.指仙家、道士之流。北周庾信《道士步虛詞》詩之五:“移黎付苑吏,種杏乞山人。”倪璠注引《述異記》:“杏園在南海洲中,多杏,海上人云仙人種杏處!彼翁K軾《於潛令刁同年野翁亭》詩:“山人醉后鐵冠落,溪女笑時(shí)銀櫛低!弊宰ⅲ骸疤炷可教频朗砍9阼F冠!苯鹪脝枴独畹廊酸玛枤w隱篇》詩:“可笑李山人,嗜好世所稀。” 5.卜卦、算命等江湖術(shù)士的統(tǒng)稱。宋陸游《老學(xué)庵筆記》卷一:“予去國二十七年復(fù)來,自周丞相子充一人外,皆無復(fù)舊人,雖吏胥亦無矣,惟賣卜洞微山人亡恙,亦不甚老,話舊愴然!痹S溍《贈談星者》詩:“山人久客江湖間,水風(fēng)瀟瀟月滿船,相逢問我所生年,忽然袖出天星盤!鼻謇顫O《風(fēng)箏誤·媒爭》:“誰信做媒須學(xué)做山人,書引大膽來説狀元親! 6.古代學(xué)者士人的雅號。金元好問《雪后招鄰舍王贊子襄飲》詩:“遺山山人伎倆拙,食貧口眾留他鄉(xiāng)!薄睹魇贰ご髁紓鳌罚骸傲际谰咏鹑A九靈山下,自號九靈山人!比纾呵逋跏慷G自號漁洋山人。 此處指:(1)指隱士。 B.愜懷 qièhuái 感到滿足,稱心。 舉例: 稱心;滿意。唐孟郊《石淙》詩之九:“愜懷雖已多,惕慮未能整!薄都t樓夢》第七九回:“如此一改,雖與我不涉,我也愜懷! C.? hǎikè (1)經(jīng)常出海航行之人。 唐·李白《夢游天姥吟留別》:海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。 (2)居無定所的江湖人。 舉例: 1.謂航海者。唐駱賓王《餞鄭安陽入蜀》詩:“海客乘槎渡,仙童馭竹回。”《宋史·方技傳下·僧志言》:“?陀鲲L(fēng)且沒,見僧操絚引舶而濟(jì)!鼻妩S遵憲《春夜招鄉(xiāng)人飲》詩:“常聞?驼,異説十七八!惫簟稓埓杭捌渌·圣者》:“愛牟聽著海客的瀛談。” 2.指海商。唐李白《估客樂》詩:“?统颂祜L(fēng),將船遠(yuǎn)行役!彼蚊穲虺肌端蜅钍逄駪(yīng)北京辟》詩:“子于文字實(shí)廣博,海客謾估珠盈船!薄冻蹩膛陌阁@奇》卷一:“(瑪寶哈)專一與海客兌換珍寶貨物,不知有多少萬數(shù)本錢! 3.浪跡四海者。謂走江湖的人。唐張固《幽閑鼓吹》:“丞相牛僧孺應(yīng)舉時(shí),知于頔相奇俊,特詣襄陽求知。住數(shù)日,兩見,以?陀鲋9。”清蒲松齡《聊齋志異·道士》:“道士能豪飲。徐見其衣服垢敝,頗偃蹇,不甚為禮;韓亦?陀鲋! 此處指:3.浪跡四海者。謂行走江湖的人;蚝M鈦砜停蚝w派。 D.拍欄 搜索結(jié)果:抱歉,漢典暫未收錄“拍欄”。 王氏生造“拍欄”,百度亦無解釋。難道近乎“拍磚”?就字面解釋為:拍打欄桿。 ◇訛誤:任其山人愜懷,?汀九臋凇;名士為吟,神仙忘返。 (通過下列翻譯,病句就會顯現(xiàn)出來) □翻譯:聽?wèi){他山中的隱士(感覺)稱心滿意,海外來客拍打欄桿;名人雅士吟詩作賦,神仙流連忘返。 (明顯“?团臋凇,文義費(fèi)解,為病句) ○糾正:任其山人愜懷,?团恼疲幻繛橐,神仙忘返。 ◎解釋:(漢典說) 拍掌 pāizhǎng 拍手 1.鼓掌,拍手。宋葛長庚《凝翠》詩:“憑欄拍掌呼,天外鶴來一!薄痘ㄔ潞邸返谑兀骸皠η锱恼频溃骸袢赵俨荒苓M(jìn)去,我連歐字也不姓了!濒斞浮冻ㄏκ啊ぬ僖跋壬罚骸啊f歲!’他們都拍掌歡呼起來!卑徒稹都摇八:“少數(shù)的人開始拍掌。接著大家都拍起掌來! 2.兩人各出一手相拍。表示謹(jǐn)守諾言!毒劳ㄑ浴ざ攀锱涟賹毾洹罚骸袄仙砟晡迨粴q了,又奉十齋,怎敢説謊?不信時(shí)與你拍掌為定,若翻悔時(shí),做豬做狗!” ¤結(jié)論:王氏生造詞語,詞義歧出?5分。(詞典中無之,均為自造。自造無效,小兒亦恥為) ★得分:100-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5=-20分。
¤結(jié)論:王氏生造詞語,詞義歧出,導(dǎo)致病句?5分。(文詞歧義,病句滿屏。此人腦殘,妄稱大師?) ★得分:100-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5=-25分。 |