|
|
正文翻譯
Google Softens Tone on China
谷歌對華語調(diào)軟化
Two Years After Censorship Clash, Company Renews Push to Expand in World's Biggest Internet Market
在歷經(jīng)兩年的審查制度分歧后,谷歌決定重新拓展它在這個(gè)世界上最大的互聯(lián)網(wǎng)市場的業(yè)務(wù)
Google Inc., which pulled its Web-search engine out of mainland China two years ago after a confrontation with Chinese authorities over censorship, has renewed its push to expand there, in an acknowledgment that it can't afford to miss out on the world's biggest Internet market
兩年前,在與中國當(dāng)局就審查問題產(chǎn)生分歧后,谷歌公司將它的搜索引擎撤離了中國大陸,F(xiàn)在,它決定重新拓展它在中國的業(yè)務(wù)。在一次采訪中,谷歌表示,它不能承受失去這個(gè)世界上最大的互聯(lián)網(wǎng)市場的代價(jià)。
The search giant is hiring more engineers, salespeople and product managers in China and working to introduce new services for Chinese consumers, according to Daniel Alegre, Google's top executive in Asia.
谷歌亞洲地區(qū)的高層主管Daniel Alegre表示,這個(gè)搜索行業(yè)巨頭正準(zhǔn)備在中國雇傭更多的工程師、銷售人員和產(chǎn)品經(jīng)理,并準(zhǔn)備致力于將新的服務(wù)推向中國客戶。
In particular, Google is aiming to capitalize on its fast-growing Android operating system for mobile devices, online-advertising and product-search services to grow in China, Mr. Alegre said in an interview.
在一次采訪中,Alegre先生表示,谷歌將特別注意利用它在中國快速擴(kuò)大的移動(dòng)設(shè)備的安卓操作系統(tǒng)、線上廣告和產(chǎn)品搜索服務(wù)份額
One goal, he said, is to introduce its Android Market, which offers thousands of mobile applications to users of Android-powered smartphones and tablets but isn't available in China.
谷歌的目標(biāo)之一,他表示,是將包含數(shù)千種手機(jī)應(yīng)用軟件、面向基于安卓平臺的智能手機(jī)和平板電腦的安卓市場推薦給目前尚不活躍的中國市場。
The company also is trying to win over Chinese consumers with services that don't require official censorship, such as Shihui, which launched in September to help people search among Chinese sites offering discounts at local stores. Google is also working to beef up its product-search service to help consumers find goods from online retailers.
谷歌亦將嘗試通過不需要官方審查的服務(wù)項(xiàng)目來爭取客戶,比如于去年九月上線的google實(shí)惠。該服務(wù)可幫助用戶搜索提供了本地商店折扣的站點(diǎn)。谷歌也將強(qiáng)化產(chǎn)品搜索服務(wù),以幫助用戶在線上零售商中尋找產(chǎn)品。
Chinese officials didn't respond to a request for comment.
中國官方對此事不予置評。
|
評分
-
查看全部評分
|