|
|
【大家看到我括號(hào)里面那個(gè)“但”字了吧,那句話轉(zhuǎn)折點(diǎn)就在一個(gè)“但”字,
表示“但”字前面都是廢話,重點(diǎn)是后面的那句。
有些家長(zhǎng)也喜歡這種方式表?yè)P(yáng)孩子,其實(shí)是不好的,
譬如說:“兒子,今天表現(xiàn)不錯(cuò),但是再寫一個(gè)小時(shí)作業(yè)就更好了。”
這句話重點(diǎn)您認(rèn)為是“今天表現(xiàn)不錯(cuò)”還是“再寫一個(gè)小時(shí)作業(yè)”呢?
一句鼓勵(lì)的話可能因?yàn)橐粋(gè)字意思就變了。
適當(dāng)?shù)乜梢园选暗弊謸Q成“要是,如果能”等強(qiáng)調(diào)意味淺一些的詞效果會(huì)更好,
抑或你可以直接把那句話換成
“兒子,要是再寫一個(gè)小時(shí)作業(yè)就更好了,但是今天表現(xiàn)不錯(cuò)!
雖然語(yǔ)義不是很通,口語(yǔ)一般沒人會(huì)去在乎糾正你,
因?yàn)槟蔷湓拸?qiáng)調(diào)的就是“今天表現(xiàn)不錯(cuò) ”了。
同樣一句話,兩種說法,你更喜歡聽哪一句呢?】
|
|