【波斯語歌曲【飛鳥】伊朗藝術(shù)家Marjan Farsad演唱-嗶哩嗶哩】
這首歌曲聽起來有點(diǎn)似曾相識(shí)的感覺,這可能是西方國(guó)家某一首流行歌曲的變調(diào),只是我聯(lián)想不到起來具體那一首……似乎與美國(guó)歌手卡朋特的風(fēng)格相似……
評(píng)論區(qū)有留言:
“歌詞翻譯:
人去樓空,物是人非
樓梯上再無你的腳步聲
心已碎,再見不著你微笑
情已逝,再牽不了你的手
你的離開,總像那秋日黃昏
像那冰冷的塵埃,落在我心
晨曦升起,我卻望不見你
風(fēng)雨凄凄,卻沒落在你肩
墻邊群鳥,浮翠流丹
暗夜寂靜,先至快樂
當(dāng)你歸來之時(shí)
我必為你擁慧清道
為你澆花剪草
只愿不會(huì)錯(cuò)過親愛的你”
附:
吳礪
2022.4.1