鵲踏枝·過人家廢園作
【龔自珍】
漠漠春蕪春不住。藤刺牽衣,礙卻行人路。偏是無情偏解舞,蒙蒙撲面皆飛絮。
繡院深沉誰是主?一朵孤花,墻角明如許。莫怨無人來折取,花開不合陽春暮。
我雖套用“鵲踏枝”詞牌,但卻不知“鵲踏枝”的來歷。
僅從龔自珍這首詞的字面看,似是個喜慶吉祥的曲子。但從這首詞中,品不出一丁點的喜慶吉祥。這便形成一種喜憂反差:歡快的曲調(diào),陰郁的心情。全篇沒有晦澀的遣詞用典,看似白話連篇,實是意味深長。
我覺著均是“一語雙關(guān)”,嘗試著“雙解”如下。
字面解讀:遍地都是殘花敗草,美好的春天決然而去。伸展的藤刺牽掛衣裳,妨礙著行人前進的路。無知無識無肝腸的柳絮啊,偏裝作有情的樣子漫天飛舞!
曾經(jīng)的一個錦繡院落,不知誰在打理誰在做主?墻角里有一朵艷麗的鮮花,開放得那么孤獨。不要哀怨無人欣賞,只是你錯過了陽春腳步。
言外之意:江河日下的大清帝國,目前已是殘破不堪。奸佞當(dāng)?shù)捞幪幊钢,忠臣靠邊時時辛酸。無情無義無方略的朝官啊,偏偏是歌舞美酒志得意滿!
曾經(jīng)的一片大好河山,不知誰在掌舵誰在吶喊?衰世里空懷一腔熱血,清醒得那么孤立無援。不要嘆息才情難展,只是你錯過了報國機緣。
| 歡迎光臨 桐城網(wǎng) (http://3jys.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |