泰文:มองคนอ่อนแอ และมองคนร้องให้
譯音:mong kon orn aen lae mong kon rong hai
譯意:看見(jiàn)脆弱的人看到哭泣的人
บางคนปวดใจ กับรักที่มี
bung kon pwud jai gub ruk tee mi
某人為愛(ài)而心傷痛
บางคนทุ่มเท ทุ่มใจให้เต็มที่
bung kon toom tae toom jai hai daem tee
某人奉獻(xiàn)付出全部的心
ไม่เห็นว่ามีอะไรคืนมา
mai hen waa mi arai keun ma
沒(méi)看到有任何回報(bào)
ฉันแค่อยากถาม สิ่งที่ทำนั้นเพื่อใคร
chun kae yark tum sing tee tum nun peur krai
我只是想要問(wèn) 那樣做是為了誰(shuí)
ที่ทำลงไป เหน็ดเหนื่อยบ้างไหม
tee tum long bpai naed neuy bung mai
一直做下去 疲憊嗎 ?
เพื่อคำว่ารักแล้ว อะไรก็ยอมทน
peur kum waa ruk laew arai gor yom ton !
為了愛(ài) 甚麼都愿意承受
เพื่อบางคน อะไรก็ยอมทำ
peur bung kon arai gor yom tum
為了某人 甚麼都愿意做
ทุ่มเททุกอย่าง ทำเพื่อคำว่ารัก
toom tae took yung tum peur kum waa ruk
奉獻(xiàn)付出一切 為了愛(ài)而做
แต่หากว่ารักแล้ว ไม่มีอะไรดี
dae hark waa ruk laew mai mi arai di
但如果愛(ài)了之后 沒(méi)有甚麼好
และนานไป ไม่ได้อะไรคืน
lae nun bpai mai dai arai keun
而且久而久之 沒(méi)有任何回報(bào)
รักไปทำไม จะอดทนไปถึงไหน ไม่เข้าใจ
ruk bpai tum mai ja ord ton bpai teung nai mi kao jai
為何去愛(ài) 要忍受到何時(shí) 不明白
จนมาเจอะเธอ ที่ทำฉันร้องให้ ทำให้ปวดใจกับรักที่มี
jon ma jer ter tee tum chun rong hai tum hai pwud jai gub ruk tee mi
直到遇見(jiàn)你使我哭泣擁有的愛(ài)讓我傷痛
ฉันได้ทุ่มเท ทุ่มใจให้ทั้งที
chun dai toom tae toom jai hai tung tee
我可以奉獻(xiàn)付出全部的心
ที่เห็นก็มี แต่รอยน้ำตา
tee hen gor mi dae roy num da
所看見(jiàn)的就只有淚痕
รู้เลยตอน...นี้ สิ่งที่ทำให้สู้ทน
roo lery don ni sing tee tum hai soo ton
現(xiàn)在知道 讓我面對(duì)承受的事情
อยู่กับบางคน อย่างมีความหวัง
you ngub bung kon yung mi kwarm hwung
和某人在一起 擁有希望
เพื่อคำว่ารักแล้ว อะไรก็ยอมทน
peur kum waa ruk laew arai gor yom tum
為了愛(ài)甚麼都愿意承受
เพื่อบางคน อะไรก็ยอมทำ ฉันทำเพื่อเธอ ทำเพื่อคำว่ารัก...
peur bung kon arai gor yom tum chun tum peur ter tum peur kum waa ruk
即使愛(ài)了之后 沒(méi)有甚麼好
นับเป็นปี ไม่มีอะไรคืนฉันยังทนไป
nub pen pee mai mi arai keun chun yung ton bpai
沒(méi)有任何回報(bào) 我依然承受下去
เจอะกับตัวเองถึงรู้.ถึงเข้าใจ
jer gub dua eng teung roo teung kao jai
自己遇到后才知道 才明白
เพื่อคำว่ารักแล้ว อะไรก็ยอมทน
peur kum waa ruk laew arai gor yom tum
為了愛(ài) 甚麼都愿意承受
เพื่อบางคน อะไรก็ยอมทำ ฉันทำเพื่อเธอ ทำเพื่อคำว่ารัก...
peur bung kon arai gor yom tum chun tum peur ter tum peur kum waa ruk
為了某人 甚麼都愿意做我為你而做為愛(ài)而做
ต่อให้เมื่อรักแล้ว ไม่มีอะไรดี
dor hai meur ruk laew mai mi arai di
即使愛(ài)了以后 沒(méi)有甚麼好
นับเป็นปีไม่มีอะไรคืน ฉันยังทนไป
nub pen pee mai mi arai keun chun yung ton bpai
沒(méi)有任何回報(bào) 我依然承受下去
เจอะกับตัวเองถึงเข้าใจ
jer gub dua eng teung kao jai
自己遇到才明白作者: elvi 時(shí)間: 2008-12-14 22:11
某版主那時(shí)候也說(shuō)在聽(tīng)這歌
空間背靜音樂(lè)作者: 啊林 時(shí)間: 2008-12-14 23:32
空間背景音樂(lè)!作者: Θ傲氣dё如夢(mèng) 時(shí)間: 2008-12-15 03:14
終究是再也不見(jiàn),沉默是彼此唯一的語(yǔ)言……:lol作者: 我真的受傷了 時(shí)間: 2008-12-15 06:54
好多人都用這首歌作為背景音樂(lè)。。。