罵人、形容詞及其他:
八不達(dá)五、孬日八西、孬兒八轟地、傻兒八雞、呆了巴西地、楊兒八熙、癡兒吧呆、八、八貨、八五兒、八傷著心、十三點――:形容人智力有問題
癡逼――:同上,不雅
孬子:形容人不正常
作死――:找死
老子廓死你――:指本人將要打擊你頭部之類
蹬死你――:不用解釋了吧
悶死你――:打死你
腮(SAI3)――:打,把他腮一頓
老子一個巴刷死你、一個巴呼死你――:一耳光打死你
叉死你――:老子一JO(腳)叉死你
不照了――:不行了
歇比了、歇菜――:同上
哈扯、鬼扯、哈吊感――:胡說
不繁桌――:不用,不行的意思。
雜花――:形容不中用的人,你這個小雜花,跟餓兩個搞,老子一JO(腳)叉死你
現(xiàn)世――:形容人差而無自知之明
包衣――:窩囊廢
促壽的、湊受地、泡子打安(眼)地――:短命的。父母生氣時常說,你這個小湊受地。
岑[cen3]――:討厭,這個人真岑
搓比――:****
屌著――:不好了。我日你媽,這哈子屌著,這私情搞壞兒湯(這下子壞了,事情弄砸了)
**――:很反感,也指人。你個**,搞某**搞,搞著一包遭(事情弄砸了)
健――:淘氣,調(diào)皮。你這個小哦阿(小孩)真鍵
作孽----可憐,和“作業(yè)”基本同音,“這個要飯的好作孽啊!”,搞著作孽死著
藕(生悶氣)的很――我心里n藕得很
北瓜――:南瓜,有時指人腦子像*一樣地
悶兜梨子:形容某人非常專注某事。也指鍵,
你個大大――:罵人的口頭語,餓日你媽媽,餓日你大大
害――:鍵,那個小哦阿子(小孩)真害
嬲[niao1]――:臭美,那個小妹真嬲,這么冷地天,還把兜其安漏在外頭
蔣金――:指吃、穿挑剔。
做理――:客氣,都一嘎人,做某理摘
走金:指女子愛打盼,煩,瞎說,故意說等意思。“走金十八兩”
喊――:撒嬌的意思,
也瘋作茄地、遺風(fēng)做斜地――:變著法子耍淘氣。
鼻子拉呼、批題拉忽地――:非常臟,小孩常年流鼻涕的樣子。
不黑屌――:不怎么樣。是不是黑屌就厲害了?
假馬地――:假裝,騙人
打赤包、光赤保子――:上身半裸
怪樣子――:一包遭。搞著怪樣子,搞著一包絞
弄――:窩囊廢,資歷淺
哈搞、糟搞――:亂來
番生、番僧吊顧地――:大意是指一個人放著好好的日子不過一定要弄出點波折來。
掉著筋的事、掉兒筋地事――:大概指不可能、荒誕的事。
奶奶經(jīng)兒――:婆婆媽媽 [例]那人有點~,莫理他。
哈 hǎ――:無能,不中用。你又何必講那~話?
胡大胡二:糊里糊涂 [例]他這伢子有點~,孬孬的。
怕死地、怕死鬼人地――:臟。這個經(jīng)典阿,把外地人弄得一愣一愣的
蘑里蘑菇的:指某人說話辦事不曉得輕重,沒什么分寸。
干猴斤――:形容某人瘦的跟猴似的
不嘿顯、不來似――:不怎么樣,不好
不要臉——常見于女孩說男孩。當(dāng)然原意也是用的,比如說“不要臉” 滾著嘎起過二十四其
大泡西 大燒包――:顯示,賣弄。
老國國地――:老練。[例]年紀(jì)不大,還真~的。
高低――:老是作什么事情
颼(SOU1)――:食物變質(zhì)。這飯~了,不能七了。
照――:行
駭 hēi――:怕。
駭 hěi――:狠。 [例]~頭~腦(出手太重,不知道輕重緩急)
作摸司,管摸司都拿出來趕趕!――:一點小事情也拿出來說
胺今被屌戳哈著――:比喻心不在焉
身體部位及其他:
開堤坡、苦頭波、磕幾波——膝蓋。這個也經(jīng)典阿,把外地人弄的更加一愣一愣的
板牙――:門牙。
耳刀――:耳朵
哈巴國、下巴殼――:下巴。
嘎雞窩、胳肋窩――:腋下
頭毛――:頭發(fā)。狂頭毛就是卷頭發(fā)
胺今――:眼睛
胺今水――:眼淚。阿喲,嗯莫哭了,搞的哦胺今水直滾地
拐子――:腿腳不方便的人;拐賣兒童的人。
雞喲(連讀)――:腳
溝積――:身上的灰。搞著怕死人地,身上溝幾有好幾斤
還――:鞋子
光頭――:男孩。他家生了個~。
雞喲(連讀)么丫 子――:就是腳丫子。
奶頭――:乳頭
頸子――:脖子
胺今毛――: 睫毛
胺今罩子——:眼鏡。
茶期子——:水壺。
排刀――:菜刀。
烏溜久、569――:鵝卵石。
吊子――:煨湯的高而深的砂鍋。
靸sā子、還塌子、塌子--:拖鞋。
時條――:舌頭。
扛嗎:青蛙。
手捏子――:手帕
水焐子 wù――:熱水袋
菜秧兒――:小白菜
漏谷子――:玉米。我不知道為什么叫這個名字
癩頭鼓、奶奶姑子、奶兜姑子――:癩蛤蟆。
凍包子、凍皰子――:凍瘡。
不好過――:生病,不舒服。
背心――:脊背。
粉皮 fěnpī――:皮膚表面脫落的皮膚碎片
侉餅――:一種厚燒餅(估計是從北方傳來)
混子――:草魚,青魚。
手媽<ma>子――:手套
媽指兒――:手指
稱謂及其他:
燒鍋地――:老婆
老板――:老公 老的(地)――:丈夫。 [例]你嘎老地還謬嘎來阿
爹爹――:爺爺
嘎公――:外公
嘎婆――:外婆
小佬――:小叔
二爺――:二叔
感奶奶――:男子娶妻
到婆嘎七――:女子出嫁。
人頭子――:一般指人的長相!叭祟^子還要得”
小哦阿(連讀,發(fā)鼻音)――:小孩
上人――:長輩。
順手――:右手。
反手――:左手
手拇指――:手指
指嘎、手盆子――:手指甲
哪過――:疑問代詞,誰。[例]嗯找~
粑――:面食,餅 。
炆蛋――:茶葉蛋。
么落里――:疑問代詞,哪里,哪兒。 [例]你嘎住在~?
麻石條――:青石板路。
搭小窩(鍋)――:小孩過家家。
圍頸子――:圍巾。
樓梯坡、樓特坡、樓特踏步――:臺階。
犟光頭――:固執(zhí)倔強的人(通常指男性)。
條把――:掃帚
毛司、毛司缸、登缸――:廁所
國子――:硬幣
挑子――:調(diào)羹
鍋應(yīng)——:廚房
房干里――:臥室里面
哦老頭――:我爸
君――:胃,雞~
里蒿芽――:一種蔬菜
落子――:垃圾
雷――:低頭猛走,或撞,往前直雷直雷地
高都:上面
底哈,都哈:下面
包被兒――:小被子。
背褡兒――:背心。
莫啥 mosā――:什么。
撣水――:把蔬菜等放在沸水里略煮撈出。[例]菠菜要~才好吃。
堂灰――:灰塵。
堂心――:客廳。
天干――:天旱。
落角貨――:剩下的,別人不要東西。
日里:白天。
鮓肉:粉蒸肉。
蟑娘子:知了。
茶壺爐子:開水房。
車:轉(zhuǎn)動身體(或身體的一部分)[例]把頭~去
小包車:小轎車。
嘻:叫喊。 [例]扯著嗓子~。清嘻鬼叫地
雪子:小顆粒的冰雹。
機司:司機。[例]他家姑爺是做~的。
幾多:疑問代詞,詢問數(shù)量,多少。[例]這菜有~多重。
強嘴:狡辯。
清兒八早的:清晨。[例]~把我叫起來,做么事?
一小兒――:從小。
一陣――:一起。[例]我們~到迎江寺去玩。
于于是是――:順順當(dāng)當(dāng)。
該――:欠。[例]他還~我一頓飯呢!
巷道――:胡同,弄堂。
后著――:后天。
中申:中午
哈晝<ha4 zhou:指下午;
抹會 <mo3 hui4 ――>: 什么時候
啊西~~~―― :感嘆詞,表示驚訝。
自紫――:自己
哈有摸四摘?——:還有什么事?
上該——:上街
褲兜子、褲頭――:短褲
電石――:電池
動詞、形容詞及其他:
癡—-:站不穩(wěn),如:哦綽著平底還,地哈滑,癡搭倒著,(我穿了平底鞋,地下滑,摔倒了)
痛嘴(ji)――:接吻
把――:給予;把屎、把尿
窩――:屙,窩屎,窩尿
來尿――:尿床
啊介――:語氣助詞,表示驚訝,很傳神助詞
岑擴子、竄瞌睡――:打盹
作新――:時興。[例]最近~這種衣服。
作――:自作自受。[例]嗯一國人作嘛,要不然早考著大習(xí)喲(連讀)
走時――:走運。
扎zā――:縫;[例]把衣服~好。
老逼――:厲害,狠……意思太多了
軋鋼――:厲害,意思太多了,
跳――:在旺火上略炒。 [例]小菜秧~幾哈茲就熟之,很炒還吵老了哎!
跎――:拼命。[例]:那個扒手看到公安局的,~起來跑。
大海――:很,多,大。[例]該上有一~人。街上有很多人
鋪 pū――:動詞和名詞,湯鋪了,漫了。燉肉湯漂起的雜質(zhì);漫溢。把~舀掉;湯~出來了。
標(biāo)――:液體從狹小的孔眼迅速射出。嗯窩尿,能標(biāo)幾米遠(yuǎn)?
逼――:把液體和固體分離,把湯逼出來。
翻膘――:翻身。嗯晚上困告,高低~。
持魚――:剖魚
吵嘴[chao ji]――:吵架
鬧――:毒-老鼠喲~死人
來不扯――:來不及
唆(ShUO1)――:吮吸
困覺――:睡覺(也含XX意)
打平伙――:AA制,分?jǐn)?
搭倒了――:跌倒了
躲貓――:捉迷藏
渣——:張開;把腿渣開
兼菜——:用筷子夾菜
六騷兒――:指人身手敏捷的意思~!
鳋(SAO 4)些――:指快一點的意思~!
歡喜、或音――:喜歡。
回潮――:因氣候潮濕物品由干變濕,返潮
巧――:便宜的意思~!,經(jīng)典
七掉多地――:劃不來
謬感頭鳥哦――:不要再提了
摸――:磨蹭
磨早上的四?——:什么時候的事?(不要理解成哪個早上發(fā)生的事)
囊[niang3]――:清洗
渣飯、湯飯[tang4fan4]――:水煮飯
貯[zhu0]――:堵塞,氣竹著心
肘――:轉(zhuǎn),擰
暗了――:遲到了。例]你還不走啊,~了唉!
鬼話婆:巫婆;亂講話的人。
卡(KA,平音)――:夾。[例]牛肉氣多了~牙齒。
開先――:起先,開頭。[例]我~還不曉得。
撩俏――:爽快,利索。[例]他辦事賽~。
賽sǎi――:很。[例]他~厲害的。也表示打人,把他賽一頓
況---:-摔,扔,如“把你況死得!”意思,摔死你!
奪---:頓一頓,如“你把那鍬把子往地上奪一奪!
一個桐城的婦女看到下雨時所說的話:
啊介,落雨捉賣!趕早收衣服哦,樓上的啊,樓上的A……,落雨捉哦,收衣服哦!屌(捉賣,樓上人不在嘎A,他嘎被子哈在外頭A,下這么大雨,還不嘎來,掉兒筋地事
[此帖子已被 流浪天之涯 在 2008-1-21 6:28:27 編輯過]
[此帖子已被 流浪天之涯 在 2008-1-21 7:00:40 編輯過]
看了半天,竟然還有許多自己壓根沒聽說過的.暈
最后那段話還沒看明白什么意思
經(jīng)典啊.好久沒有說話家鄉(xiāng)話了
![]()
好多都不會說啦。『呛
樓主
恩真尚好地
8錯
偶的娘累
這桐城話真尚好地道的
偶接是有些都米聽敢過
呵呵 謝謝夸獎紫依:
樓主
恩真尚好地
8錯
![]()
![]()
真的很有意思
不過有好多我也沒有說過,也沒有聼過~
我不是在哈吊感~~~~~
| 歡迎光臨 桐城網(wǎng) (http://3jys.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |