
Un ange frappe a ma porte
有一個(gè)天使在敲我的門
Est-ce que je le laisse entrer
我該讓他進(jìn)來嗎
Ce n’est pas toujours ma faute
如果有一些東西破碎了
Si les choses sont cassées
并不總是我的錯(cuò)
Le diable frappe a ma porte
惡魔在敲我的門
Il demande a me parler
他要跟我說話
Il y a en moi toujours l’autre
在我體內(nèi)總有另一個(gè)我
Attiré par le danger
被危險(xiǎn)而吸引
Un filtre, une faille,
一片濾鏡,一個(gè)過錯(cuò)
l’amour, une paille,
愛情,一根稻草
je me noie dans un verre d’eau
我在一杯水里淹沒
je me sens mal dans ma peau
我內(nèi)心有些不舒服
Je rie je cache le vrai derrière un masque,
我笑,我將真相藏在面具后
le soleil ne va jamais se lever.
太陽永遠(yuǎn)不再升起
Je ne suis pas si forte que ça
我并不是那么堅(jiān)強(qiáng)
et la nuit je ne dors pas,
夜晚無法入睡
tous ces rêves ça me met mal,
所有的夢(mèng)都讓我難過
Un enfant frappe à ma porte
一個(gè)孩子在敲我的門
il laisse entrer la lumière,
他讓光線照進(jìn)來
il a mes yeux et mon coeur,
他有著我的眼睛,我的心
et derrière lui c’est l’enfer
在他身后卻是地獄
第二首Hélène Ségara-Encore une Fois(前緣再續(xù))
J’ai jamais vu d’amour fragile
我從來沒有見過這樣容易破碎的愛情
j’ai toujours donne tout
我一直都只會(huì)全部的去給予
toute seule au bout de moi
在我自己這一邊獨(dú)自的去給予
j’t’envoie ces quelques mots
現(xiàn)在,我為你寫下這幾個(gè)字
Moi je suis celle qui s’est perdue
我,我唯一的丟失了自己
contre ta peau
在面對(duì)你的肌膚的時(shí)候
quand on s’cachait pres des bateaux
當(dāng)我們一起躲在船后面的時(shí)候
pour mettr’ nos corps a nu
我們讓自己的身體赤裸在一起
Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不斷的走過一樣
c’est la vie qui grandit
生命就這樣的長(zhǎng)大了
on s’comprend pas toujours soi-même
我們永遠(yuǎn)不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime
我們相愛了
{Refrain:}
Oh non non non
不,不,不
On s’oublie pas comme ca
我們并不能就這樣忘記
Tu n’le sais pas
或者你對(duì)此不知道
Mais j’garde en moi des bouts de toi
但我一直在我自己心里面保存著你的部分
Non non non
不,不,不
On n’oublie pas tout ca
我們并不能就這樣忘記
C’est notre histoire d’amour
因?yàn)槟鞘俏覀兊膼矍楣适?
J’voudrai la vivre encore une fois
我希望這個(gè)愛情故事重新繼續(xù)
Et face aux vagues de l’ocean
當(dāng)面對(duì)大海的浪濤的時(shí)候
tu m’as tendue la main
你為我垂下了你的手
pour m’emmener doucement
為了輕輕的牽著我
jusqu’au premier matin
一直到明天第一個(gè)早晨
J’avancais toujours vers toi
我向著你一直走來
comme une etoile qui danse
就像一顆星星一樣舞蹈
et le ciel a mis ses ailes
時(shí)間給予了他們翅膀
pour me voler mon innocence
讓我的天真在空中飄蕩
Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不斷的走過
des regards qu’on garde en soi
用目光注視著相視中的我們
des rires qu’on oublie pas
我們從來沒有忘記過的微笑
parce qu’un jour
因?yàn)槟程?
on aime
我們相愛了
{au Refrain}
Un jour y’a comme ca des gnes qui passent
某一天,就像人群不斷的走過一樣
c’est la vie qui grandit
生命就這樣的長(zhǎng)大了
on s’comprend pas toujours soi-même
我們永遠(yuǎn)不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime...
我們相愛了
[此帖子已被 Θ傲氣dё如夢(mèng) 在 2007-11-17 20:38:22 編輯過]
別人都說她的Tu trouveras比這首好聽,不過我就喜歡上面那首嘿嘿,雖然聽不懂!![]()
[此帖子已被 Θ傲氣dё如夢(mèng) 在 2007-11-17 20:43:26 編輯過]
哪位好人幫我看下這下行了沒呀先做下好人
再回來聽歌
可以了.緩沖的次數(shù)較多
另外
第二樓的歌也在同時(shí)播放![]()
現(xiàn)在應(yīng)該沒問題了吧![]()
發(fā)首歌整成這樣,真是丑大之了![]()
![]()
嗯是發(fā)三首邁.不怪.
我以為沒 在呢
好慢
嘿嘿謝謝andyni理解哦
我這里速度還好呀,怪了都
報(bào)告領(lǐng)導(dǎo):要很久才聽到!而且斷斷續(xù)續(xù)呀!
唔使客氣!
| 歡迎光臨 桐城網(wǎng) (http://3jys.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |