No1:christ
Sarah Connor多樣化的
她用她那收放自如的情
對照中英文:
Every time we say goodbye(每次我們說再見的時候)
There's something breaking deep inside(在內(nèi)心深處就有一些事情被撕裂)
I tried to hide my feelings to keep myself controlled(我想收起我自己能夠控制的感受)
But somehow I can't deny what's deep inside my soul(但是我不能否認那些深埋在我靈魂深處的東西)
I've been always on the run(我一直都在跑著)
So many different places, having fun(那麼多不同的地方,多可笑)
But like a river always knows just where to flow(就像一條河總是知道自己將流向何方)
Now that Decemer comes I feel like coming home(現(xiàn)在冬天來了,我也回家了)
It's Christmas in my heart(這是我心裏的耶誕節(jié))
When I'm with you(當(dāng)我和你一起的時候)
No matter where we are or what we do(不管我們在哪里,我們做了什麼)
Tomorrow may be grey(明天可能是灰色的)
We may be torn apart(我們可能要分離)
But if you stay tonight(但是如果你今晚留在這裏)
It's Christmas in my heart(這就是我心裏的耶誕節(jié))
I don't know how to stay alive(我不知道怎麼樣去活下去)
Without your touch without you by my side(沒有你的感動,沒有你在我身邊)
Just like the desert's always waiting for the rain(就像沙漠在等著雨水的滋潤)
Oh baby, I wish the holy night would come again(寶貝,我希望這樣聖潔的夜晚又會來臨)
Everywhere I go and everyone I know(我去到任何地方,我認識的每一個人)
Is making lots of wishes for old Santa Claus(都在向聖誕老人許願)
But all I really need tonight(但是今晚我真正需要的是)
Is for you to come and hold me tight(你回來抱著我)
What is Christmas without you here by my side(沒有你的我身邊的耶誕節(jié)什麼也不是)
I need you tonight(今晚我需要你)
NO2:When you told me you loved me --- Jessica simpson
總是會不自覺的陶醉其
Once 過去
Doesn't mean anything to me 留給我虛幻的回憶
Come 未來
Show me the meaning of complete 許下我完美的結(jié)局
Where 究竟
Did our love go wrong 我們的愛走錯在哪里
Once we were so strong 如此這般的深情
How can I go on? 如何繼續(xù)
When you told me you loved me 當(dāng)你說出你的愛
Did you know it would take me the rest of my life 你已將我心全部佔據(jù)
to get over the feeling of knowing 相知相惜
A dream didn't turn out right 相偎相憶
When you let me believe that you weren't complete 當(dāng)你讓我相信你無法
Without me by your side 走出我的世界
how could I know 我怎麼能想到
That you would go 你要疏離
That you would run 你要逃逸
Baby, I thought you were the one 親愛的,你是我的唯一
Why 如何
Can't I just leave it all behind 才能把一切忘記
I 如何
Felt passion so bright that I was blind 才能讓愛火停息
Then 不讓
Something made me weak 曾經(jīng)的愛令我迷離
Talking in my sleep 魂牽夢縈
Baby, I'm in so deep and you know I believed 親愛的,要知道此情今生難移
When you told me you loved me 當(dāng)你說出你的愛
Did you know it would take me the rest of my life 你已將我心全部佔據(jù)
[此帖子已被 Θ傲氣dё如夢 在 2008-4-20 15:46:02 編輯過]
No3:I have never been to me --- Charlene
一直認為藍調(diào)屬於梅雨
中英文歌詞:
I've never been to me 迷失的自我
Hey lady, you, lady, cursing at your life 嗨!女士,詛咒著自己一生的女士
You're a discontented mother and a rich inventive wife 妳是個不滿現(xiàn)狀的母親,也是個有創(chuàng)意的妻子
I've no doubt you dream about the things you'll never do 對妳所夢想的事,我並不懷疑
But I wish someone had talked to me 但我希望能有人來找我談心
like I wanna talk to you 像我找妳談心一樣
I've been to Georgia and California, 我曾到過喬治亞州和加州
anywhere I could run 和任何我想去的地方
Took the hand of a preacherman 牽著傳教士的手
and we made love in the sun 在陽光下做愛
But I ran out of places and friendly faces 我走遍各地,看盡友善的臉孔
Because I had to be free 只因我想要自由
I've been to paradise, but I've never been to me 我曾到過天堂,但從來不曾屬於自己
Please lady, please, lady, don't just walk away 求求妳,女士,別走開
Cause I have this need to tell you why I'm all alone today因為我必須告訴妳,為何我現(xiàn)在孓然一身
I can see so much of me still living in your eyes 在妳眼裡可以看到許多的我
Won't you share a part of a weary heart 何不讓我分擔(dān)妳那脆弱的心
that has lived a million lies 雖然妳活在千萬個謊言中
I've been to Nice and the isle of Greece 我到過尼斯,到過希臘群島
While I sipped champagne on a yacht 駕著裝滿香檳的遊艇
I moved like Harlow in Monte Carlo 在蒙地卡羅四處遊盪
and showed '
I've been undressed by kings 我曾在國王面前寬衣解帶
And I've seen some things that a woman ain't supposed to see 也曾看過一些女人不該看到的事物
I've been to paradise 我曾到過天堂
But I've never been to me 但從來不曾屬於自己
(spoken)
Hey, you know what paradise is? It's a lie. 嘿,妳曉得什麼是天堂嗎?那是個謊言
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be 那是我們對人、事、地的憧憬所編造出來的幻想
But you know what truth is? 妳知道什麼是真理嗎?
It's that little baby you're holding, 那是妳懷中抱著的嬰兒
And it's that man you fought with this morning, 那是今天早上和妳共同奮鬥
the same one you're going to make love with tonight 晚上一同做愛的男人
That's truth, that's love 那就是真理,那就是愛
Sometimes I've been to crying for unborn children 有時候我會為未出世的孩子哭泣
that might have made me complete 也許那會使我的生命更完整
But I, I took the sweet life 但我選擇了優(yōu)渥的生活
And never knew I'd be bitter from the sweet從此不再明白痛苦是什麼
I spent my life exploring the subtle whoring 我已花了一生去探索
that cost too much to be free 為自由付出太多代價
Hey lady, I've been to paradise 女士,我曾到過天堂
But I've never been to me 但從不曾屬於自己......
[此帖子已被 Θ傲氣dё如夢 在 2007-10-26 23:40:03 編輯過]
No4
:So Sick --- Ne-yo這首歌就不多介紹了,
中英文歌詞:
Gotta change my answering machine 換了個電話答錄機
Now that I’m alone 現(xiàn)在我很孤獨
Cuz right now it says that we 因為這意味著
Can’t come to the phone 我們不能再通話
And I know it makes no sense 我知道這麼做毫無意義
Cuz you walked out the door 因為你跨出了這道門
But it’s the only way I hear your voice anymore 但是這是我能夠再聽到你聲音的唯一方法
(it’s ridiculous) 有點兒滑稽 哈
It’s been months 已經(jīng)好幾個月了
And for some reason 我還是想不明白
(can’t get over us) 我還是不能把我們的過去忘懷
And I’m stronger than this 我一點點堅強起來
(enough is enough) 夠了就是夠了
No more walkin round 不會再垂頭喪氣
With my head down 四處遊蕩
I’m so over being blue 我是如此的傷心
Cryin over you 為你而哭泣
And I’m so sick of love songs 我是如此厭惡愛情歌曲
So tired of tears 厭倦了眼淚
So done with wishing you were still here 如此落寞 仍希望你在我身邊
Said I’m so sick of love songs so sad and slow 那些破情歌讓我感到噁心 太過悲傷 太過舒緩
So why can’t I turn off the radio? 而我為什麼不能關(guān)上收音機
Gotta fix that calender I have 確定了我的日期
That’s marked July 15th 就是七月十五號了
Because since there’s no more you 因為自從你離去以後
There’s no more anniversary 再也沒有什麼紀(jì)念日了
I’m so fed up with my thoughts of you 我已厭倦了思念你
And your memory 回憶你
And how every song reminds me 可是每一首情歌都提醒我
Of what used to be 過去曾發(fā)生的一切
That’s the reason I’m so sick of love songs 這就是我討厭情歌的原因
So tired of tears 厭倦淚水
So done with wishing you were still here 如此落寞 仍希望你在我身邊
Said I’m so sick of love songs so sad and slow 愛情歌曲讓我感到噁心 太過悲傷 太過舒緩
[此帖子已被 Θ傲氣dё如夢 在 2007-10-26 23:43:44 編輯過]
[此帖子已被 Θ傲氣dё如夢 在 2007-10-26 23:48:53 編輯過]